Охотники на фазанов - Юсси Адлер-Ольсен (2012)
-
Год:2012
-
Название:Охотники на фазанов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Особый отдел «Q» полиции Копенгагена создан для расследования самых важных и сложных дел. Но зачем ему браться за дело, закрытое много лет назад и вдобавок виновный был осужден и отбывал наказание? И каким образом оно попала на стол вице-комиссара полиции Карла Мерка? Наверно кто-то очень заинтересован в том, чтобы жестокое убийство брата и сестры не оказалось забыто, а бывшие подозреваемые вышли из тени…
Охотники на фазанов - Юсси Адлер-Ольсен читать онлайн бесплатно полную версию книги
В комнате висела та пронзительная вонь, какая бывает, когда подолгу не чистят клетки домашних питомцев. Карл еще слишком хорошо помнил тот период в жизни своего пасынка, когда на его письменном столе днем и ночью спаривались золотистые хомячки. Карл не успел оглянуться, как их количество учетверилось, и эта тенденция получила бы дальнейшее развитие, если бы Йеспер не утратил к ним интерес и животные не начали поедать друг друга. На протяжении нескольких месяцев в доме держалась стойкая вонь, пока Карл не сбыл зверюшек с рук, подарив их дому престарелых.
— У тебя тут, я вижу, крыса, — сказал Карл, наклоняясь к противной твари.
— Его зовут Лассо, и он совсем ручной. Хочешь, я выну его из клетки и дам тебе подержать?
Карл попытался улыбнуться. Подержать? Эту мини-свинушку с голым хвостом? Уж лучше съесть порцию его корма!
И тут он решил показать свой жетон.
Тина взглянула без всякого интереса, однако проковыляла к столу и быстрым жестом, свидетельствующим о многолетнем навыке, прикрыла газеткой шприц и кусочек серебряной фольги. Конечно же героин.
— Говорят, ты знакома с Кимми?
Если бы ее застали с иголкой в вене, или схватили за руку на магазинной краже, или поймали за обслуживанием клиента на виду у всей улицы, Тина бы и бровью не повела. Но от этого вопроса она так и вздрогнула.
Карл отошел к окну — из мансарды видны были облетевшие деревья вокруг озера Святого Йоргена. Это надо же, как наркоманке повезло с видом из окна!
— Она из твоих лучших подруг, Тина? Говорят, вы с ней очень близки.
Высунувшись через подоконник, он посмотрел на прогулочные дорожки вокруг озера. Нормальная девушка, живи она здесь, наверняка несколько раз в неделю делала бы там пробежку — и сейчас кто-то бегал вдоль берега.
Затем Карл перевел взгляд вниз на Гаммель Конгевей. На автобусной остановке стоял человек в светлом пальто и, задрав голову, разглядывал дом. За свою многолетнюю службу Карлу уже доводилось сталкиваться с этим человеком. Его звали Финн Ольбек. В свое время эта тощая тень шастала в участок на Антонигаде, чтобы бесплатно выведать у Карла и его сослуживцев какую-нибудь полезную информацию для своей маленькой детективной конторы. В последний раз Карл видел Ольбека лет пять назад, и прошедшее время не сделало его лучше.
— Тебе знаком вон тот тип внизу в светлом пальто? — спросил Карл. — Ты его раньше видела?
Тина подошла к окну и, глубоко вздохнув, попыталась сфокусировать взгляд на стоящем там человеке.
— Видела какого-то в таком пальто на Центральном вокзале. А кто это?
Отходя от окна, она споткнулась о журнальный столик, и Карлу пришлось ее поддержать.
— Я не знаю, можно ли с тобой говорить, — прогнусавила она. — Что такое натворила Кимми?
Он отвел Тину к кровати, и она хлопнулась на тощий матрас.
«Ладно, попробуем другой подход», — подумал Карл и огляделся в комнате.
В безликой десятиметровой каморке почти ничего не было, кроме клетки с крысой и разбросанного по углам тряпья. Пачки пластиковых пакетов от «Ирмы», кровать с грубым шерстяным одеялом, умывальник с грязной мыльницей и старый холодильник, очень замызганное полотенце да кучка заколок. А еще голые стены и пустой подоконник.
— Тебе хочется отрастить волосы, да? — Карл сверху посмотрел на сидящую Тину. — По-моему, тебе это очень пойдет.
Она инстинктивно поднесла руку к затылку. Значит, он правильно понял, зачем тут заколки.
— Но тебе идет и до плеч, как сейчас. У тебя красивые волосы, Тина.
Она не улыбнулась, но в глазах ее на миг блеснула радость.
— Я бы с удовольствием подержал крысу, но у меня аллергия на грызунов. Очень жаль, но я даже собственную кошку не могу держать на коленях.
После этого Тину можно было брать голыми руками.