Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова (2017)
-
Год:2017
-
Название:Вайпертон. Северный округ
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Йеллоустон однажды все-таки взорвался…Но человечество смогло выбраться и даже наладить жизнь. Постапокалипсис? Вы о чем! Об этом не думают в Вайпертоне. Другое дело наркоторговля, серийные маньяки, кражи, убийства… Во всем этом разбирать приходится рядовым полицейским, в народе «зипперам» … Знакомьтесь: Текс Нортон -детектив, Пол Дженкис - его напарник, стажерка Алия ард-Дин, отец которой глава влиятельной корпорации «Династия». Как такую девушку угораздило отучиться в полицейской академии…
Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Господин Нортон? – спросил невозмутимый юноша в форме. – Сюда, прошу вас. Госпожа Алия ард-Дин просит вас и ваших спутников обождать здесь.
– Мы подождем, уважаемый, – кивнул Нортон, и тот, поклонившись, удалился.
Из этой ниши прекрасно был виден настоящий цветник – множество женщин и мужчин в ярких праздничных одеждах, в блеске драгоценностей. Пахло чем-то сладким и терпким, но не душным, а еще немного ароматным дымом – не табачным, наверно, это были благовония, – и мускусом.
Долго говорили о чем-то на незнакомом языке, один за другим люди в богатых нарядах слагали дары к ногам юного наследника рода, так понял это действо Текс.
Вот настала и очередь Эл, она поднялась на помост и встала рядом с племянником, который, похоже, так устал от всего этого представления, что держался на одной только силе воли, и с радостью обнял тетку, чтобы хоть ненадолго спрятаться от всеобщего внимания в складках ее праздничного одеяния.
– Отец мой, братья его и сестры, матери мои, братья мои и сестры, – негромко начала Эл, и Текс понял, что здесь что-то нечисто. Все родственники говорили на родном языке, но не Эл! – Сегодня мы чествуем юного Аслана, сына моей старшей сестры, и я знаю, что вырос он достойным своих родителей и тех, кто породил нас с сестрою. – Она сделала паузу. – Все вы знаете, какой выбор сделала я, и многие осудили его. Я же лишь уверилась в том, что поступила верно. Сьер Нортон, выйдите сюда, прошу вас, вы и сьер Дженкис! И приведите сьера Ржвичко, он ведь тут?
– Что происходит-то? – прошептал Пол, помогая Тексу вывести слепого на подиум.
– Я знаю не больше твоего, – огрызнулся тот.
– Эти господа – мои напарники, – сказала девушка. – Те, кому я доверяю свою жизнь так же, как они доверяют мне свою. А этот господин, которого они держат под руки, много лет работал на благо всем нам, пока не ослеп. Друзья не оставили его, и ему уже осталось всего ничего до операции по восстановлению зрения. Но несчастья не оставили его… Скажите, что у вас случилось, сьер Ржвичко. Пожалуйста. Скажите это громко! Здесь много людей, они услышат вас!
– У меня украли Феликса! – почти выкрикнул Леопольд. – Моего пса-поводыря! Моего… друга…
Текс поддержал его под локоть. Ему не нравилось стоять под прицелом десятков взглядов. Утешало только то, что видеозаписи с этого мероприятия вряд ли попадут в открытый доступ.
– Феликс? – встрепенулся вдруг слепой. – Феликс!
Нортон расслышал вдруг лай в отдалении, а потом его смело в сторону – это здоровенный лохматый кобель, выскочивший откуда-то из-за кулис, опрокинул Ржвичко на пол и с радостным визгом принялся вылизывать ему лицо. Ну а тот, пожилой, видавший виды мужчина, обнимая своего Феликса, рыдал в голос, не стыдясь этого.
– Феликс – собака-поводырь, – негромко произнесла Эл, но ее голос перекрыл гул в зале. – Дорогая собака. Он не годится для племенного разведения, но как компаньон идеален. Да, такого же можно купить, но это обойдется недешево, а щенка воспитывать долго. Кто-то решил сделать моему племяннику дорогой подарок… Ты же всегда мечтал о собаке, Аслан?
Черноглазый мальчик кивнул.
– Кто-то хорошо знал об этом, – жестко сказала она. – Кто-то украл чужие глаза и хотел подарить их тебе. Возможно, он сделал это из лучших побуждений, но… Поразмысли об этом. Ну а мне пора на дежурство…
– Пойдем, – Текс опомнился и поднял на ноги Леопольда, который никак не мог отцепиться от своего пса. – Держите его за ошейник, сьер. Пол, ты куда делся?
– Я тут, – отозвался тот, нагоняя напарника. – Эл?