Дом последней надежды - Екатерина Лесина (2018)
-
Год:2018
-
Название:Дом последней надежды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:197
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чужой мир, тело, имя и даже чужое прошлое, в котором куча ошибок. Тайный враг, который желает смерти. Старый дом, ставший приютом для пятерых женщин, судьбы которых теперь в Ольгиных руках. Ей придется сделать многое…Выжить, исправить свои и чужие ошибки, пройти путь, определенный богами, и, может быть, обрести счастье…
Дом последней надежды - Екатерина Лесина читать онлайн бесплатно полную версию книги
И улыбалась.
И как можно было оставить ее?
…о находке заговорили и говорили долго, обсуждая, что безумие Мисё — ясно же, что одному мужчине с ребенком не справиться, да и надо ли оно ему, чужого ребенка растить, что само появление младенца. Гадали, чей, да не могли угадать.
Мисё же, продав две жемчужины с нити, справил дом. И козу прикупил, чтобы молоко было… и не только козу, но целое хозяйство завел, окончательно с морем распрощавшись. Но пусть злословили за спиной, а все-таки…
Мисё назвал девочку Акира, ясный свет. И она и вправду уродилась необыкновенно светла. Росла быстро, не по дням, а по часам. Вот уже и оглянуться не успели, как ходить стала.
И бегать.
Бывало, что не уследит Мисё за дочерью, та и рада свободе. Кур пуганет, козу погладит, кошку, что зимою прибилась, на руки возьмет, да и ходит.
Смотрит.
Глаза яснющие, яркие. Личико беленько, только бровки на нем будто тушью нарисованы… И все хмурятся, хмурятся. А сказать, чего, так не скажет. Все ж боги ли порешили, проклял ли кто, а может, еще в колыбели духи-тенгу голос у дитяти утащили — безмолвна была Акира, что зимний день.
Побаивались ее, это да…
Но гнать не смели. Было в ней что-то такое… даже старуха Мидори, которая никого-то не боялась, а лаялась и вовсе со всеми, лишь в громкой сваре видя развлечение, и то смолкала, стоило Акире заглянуть в старушечьи глаза.
Так бы и жили себе, да только напасть приключилась: неведомый мор пришел в деревню. Сперва забрал он старика Хироку, который прожил более ста зим. Ушел он во сне и тихо, а потому никто этой смерти не удивился. Как и следующей… и третьей… а вот когда таких тихих смертей стало больше дюжины, тут-то и заговорили люди, что, мол, неспроста это. Небось, кто-то принес с моря не то поветрие, не то нечисть, не то еще что…
В домах стали вешать ветви дерева шиму, которое известно своей способностью отпугнуть всякую нежить. Жгли восковые свечи.
Приносили соленую воду, вычерчивая тайные знаки.
Не помогало.
Каждую ночь кто-то да уходил.
И люди роптали… боялись.
Кто и когда придумал, что во всем виновата Акира? Не узнаешь теперь. Но люди разом уверились, будто именно она, подкидыш, виновата. Она давече стояла у дома Никону, глядела, как печет его жена рисовые лепешки, и днем раньше у другого дома… у каждого дома, который смерть отметила.
Спроста ли?
Нет.
И вскоре слух оброс немалыми подробностями. Вот уже и видел кто-то, как Акира мотает пряжу прямо из пыли. Или тени собирает в дырявую корзинку. Засылает во двор кошку свою, стало быть, следом метить, чтобы уж ночью, по следу этому, обернувшись птицей-юси пройти…
Редко бывали гости в новом доме Мисё. А уж такие, которые с кольями да огнями, с палками деревянными да сетями, и вовсе никогда. Благо, предупредил Мисё-рыбака старший брат, думал спасти, но иначе вышло.
Выбрался Мисё из дому и не один.
В камнях прибрежных укрылся.
— Не бойся, — сказал он дочери. — Утром мы возьмем лодку и уедем. А они просто боятся… глупые… как можно думать, что ты кому-то вред причинишь? Ничего… до Хакуси я доберусь, а там купим другую лодку… или дом… лучше лодку, слышал, что от Хакуси до Нари всего-то две ночи морем. Ты не боишься моря?
— Нет, — тихо ответила Акира, скидывая полог молчания, и добавила. — Нам нельзя уезжать. Мама не отпустит…
…и поразился, и ужаснулся Мисё-рыбак, поняв, о ком она говорит.
Неужели…
…женщину в нарядном платье Акира видела давно. Сперва та просто подходила к забору, и тогда старая кошка, единственная подруга Акиры, начинала шипеть. А женщина пугалась.
— Отпусти свою кошку, — как-то сказала она и руку протянула. — Тогда я научу тебя замечательной игре.
Акира лишь крепче прижала Лапку к себе. Кошке она верила куда больше, нежели незнакомке, пусть и была та несказанно красива.