Шпилькой по хамству - Лана Морриган (2019)
-
Год:2019
-
Название:Шпилькой по хамству
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Надо учиться жить дальше, когда судьба принесла неприятный сюрприз. Так я и сделал, вступив на путь самостоятельной жизни с маленькой дочерью.
В романе: юмор, любовь, интрига, встреча.
Шпилькой по хамству - Лана Морриган читать онлайн бесплатно полную версию книги
Медленно разворачиваюсь на пятках и буквально утыкаюсь в гору. Нет, утес! Вообще, законно быть таким огромным!?
— Добрый день, господин Смирнов, — улыбаюсь так широко, кажется, что уголки губ должны уже встретиться на затылке, — прошу прощения, я очень тороплюсь.
И ничего лучше, чем позорно убежать в сторону дамской комнаты в голову не приходит. Слышу за спиной рык:
— Стоять!
Пф-ф-ф. Ну, конечно, Ярик Виталькович. Я же дура. Прибавляю хода и скрываюсь в туалете.
М-да, неловкая ситуация вышла.
"И сколько ты здесь, Мария, будешь, отсиживаться? Там тебя Герасимов ждет".
Начинаю прикидывать, как быстро господину Смирнову перехочется меня удавить и понимаю, что влипла по самые булки. Придется минут через пять выходить, иначе, меня удавит Герасимов. “Хорошо, что господин Смирнов воспитан и не заперся в дамский клоз-э-эт, Мария”- замечает мой внутренний голос. И сразу после этих слов, распахивается дверь. Я начинаю читать Отче наш, когда замечаю, что это кто-то из посетителей. Пронесло… давно же так не вляпывалась."Ты его видела? Он же тебя одной левой, как куренка за шею схватит, и прости прощай…".
— Так ладно, мыслим здраво. Он взрослый мужчина, скорее всего, умный. Нечего ему околачиваться рядом с дамским туалетом. Забыл уже все обиды, да запрыгнул на своего огромного коня и скрылся в закат, — шепчу себе мантру под нос.
Посмотрела на себя в зеркало, поправила волосы, улыбнулась. Что-то криво вышло. Надела рюкзак и открыла дверь.
Финита ля комедия…
Меня хватают за плечи и отворачивает от ресепшена, загораживая спиной обзор. Ладонями упираюсь в грудь мужчины, стараясь не прижиматься к торсу.
— Добегалась! — торжествуя произносит господин Смирнов.
— Добегалась… — обреченно выдыхаю.
Поднимаю взгляд, решив, что ворот рубашки и шею я рассмотрела в мельчайших подробностях. Красивый, замечаю про себя. Достойный экземпляр представителя мужского пола. Глаза орехового цвета смотрят на меня недобро:
— Так что ты говорила про размеры “того самого”?
И тут, одной рукой притягивает за талию, а второй хватает мою кисть и накрывает ею свое достоинство. Вот это поворот! Я- то думала, что меня убивать будут, а тут такое… Быстро прихожу в себя, негоже мне аки девице семнадцати годков краснеть. Взрослая женщина, ну что ты не видела, в моем случае, не щупала? Глядя в глаза, начинаю по хозяйски наминать. Господин Смирнов меняется в лице. Что ж, хорошо, а теперь добьем:
— Хм, и каждой даме, которая сомневается в вашей мужественности, вы предоставляете свой…стручок для осмотра?
И тут я понимаю, что палку-то перегнула. Стручок… вот дура…
Глаза мужчины наливаются яростью, он открывает рот. Подозреваю, хочет мне рассказать какая я распрекрасная. В этот момент резко распахивается дверь туалета и бьет господина Смирнова по затылку.
— Твою ж… — выдыхает Смирнов и хватается за ушибленное место.
Я же пользуясь ситуацией, ретируюсь в кабинет начальника. Пролетаю мимо стойки, быстро открываю дверь ведущую в коридор, осталось чуть-чуть и вот он, спасительный кабинет Павла Петровича. Забегаю, запыхавшись падаю в кресло напротив стола.
Герасимов поднимает на меня удивленный взгляд.
— Ох, Павел Петрович, так торопилась, — говорю, переводя дух, — вот договоры, которые просили, — достаю из рюкзака и кладу на стол.
— Спасибо, Мария. Могла и не торопиться. Я подумал, они и до завтра потерпели бы.
Вот гад ползучий, вы Павел Петрович, уже бы Леру из садика забрала, да дома котлетки жевала. А не по туалетам пряталась.
— Да мне все равно по пути было, — говорю, улыбаясь.
— Беги домой. Дочка, наверное, уже заждалась в садике.
— До завтра, Павел Петрович.
— До завтра, Мария.
Выхожу из кабинета, громко выдыхаю. Прислоняюсь к стенке и тру лицо руками, пытаясь привести мысли в порядок:
— Тьфу ты, руки помыть надо, а то мало ли где этот шкаф таскался.