Аптека для нелюдей - Галина Герасимова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Аптека для нелюдей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поли бросила старую работу, переехала в другой город, пообещав себе никогда не заниматься алхимией, не встречаться с некромантами, жить спокойной жизнью. Но что делать, если в доме поселился призрак аптекаря, бывший оказался соседом, а в городе происходят нападения на нелюдей? Придется пересмотреть правила…
Аптека для нелюдей - Галина Герасимова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она старалась выглядеть беззаботной, но мужчина уловил в голосе обиду. Значит, с работой не сложилось. Ничего удивительного. Девушка и вчера выглядела вымотанной, к тому же повздорила со своей старшей коллегой. А если вдобавок к этому предположить, что слухи об увлечении мистера Вермана молоденькими подчиненными правдивы, то отказ Полли мог стать причиной увольнения.
— Идем, я тебя угощу.
Далин попытался увлечь ее в сторону от дороги, но девушка ускользнула от прикосновения. Испугалась? Он ощутил, как в груди разгорается злость. Полли не была закомплексованной малышкой и раньше не проявляла смущения или стыдливости при касаниях. Похоже, Верман перешел все границы!
— Мне надо домой, — попыталась смягчить неловкость Полли.
— В такой дождь мост перекроют. Промокнешь, пока будешь ждать переправы. Или ты собралась перебираться через реку вплавь? — Далин все-таки увлек девушку к бару, чувствуя, как подрагивают от холода — или от огорчения? — ее плечи.
В помещении было тепло, влажно и полно народу. Вышибала у дверей пропустил их внутрь, как только взглянул на Далина, а хозяйка, пожилая уже дама, направила на гостей горячий ноток воздуха. Она вряд ли была дипломированным магом, скорее, баловалась, но иногда ее фокусы приносили пользу. Вот и сейчас одежда высохла в считаные секунды, и Далин не сдержал улыбки — волнистые волосы Полли завились мелким бесом.
— Мистер Астер, вы сегодня со спутницей?
— Никак у вас свидание?
— Вы разобьете сердца лучшей половине Крейтона! — раздался гомон со всех сторон.
Знакомых в переполненном баре оказалось предостаточно, чтобы засыпать их шуточками. Вот только не на тех напали. Полли от переизбытка внимания ничуть не стушевалась, а, напротив, улыбнулась прежней задорной улыбкой, украшающей и без того очаровательное личико, и громко заявила:
— Господа, у мистера Астера большое сердце. Уверена, вам всем хватит места!
— А при чем здесь мы? — пробасил кто-то из угла.
— Разве не вы — лучшая половина Крейтона? — притворно удивилась девушка.
Ее слова потонули в лавине смеха.
— Уборная в той стороне, — шепнул Далин спутнице на ухо, прекрасно понимая, что ей надо привести себя в порядок, а сам повернулся к стойке.
Когда несколькими минутами позже он с бокалом домашнего вишневого ликера и чашкой кофе присоединился к присевшей за столик девушке, она выглядела не в пример лучше. Растрепавшиеся волосы были собраны под шляпку, не считая нескольких игривых выбившихся завитков, на щеках появился румянец. Шумная и дружеская атмосфера сделали свое дело: Полли о чем-то болтала с соседями по столикам, бойко парируя остроты и шутливо принимая комплименты.
Слушая этот непринужденный разговор, Далин впервые за долгое время ощутил укол ревности. Пожалуй, он предпочел бы владеть ее вниманием в одиночку.
— Спасибо, что развлекли Поллет в мое отсутствие. Не смеем больше мешать, — с намеком произнес Далин, и мужчины за соседними столиками нехотя отвернулись.
Полли прыснула, но тут же сделала серьезный вид, словно не заметила его попытки избавиться от конкурентов. Кашлянув, Далин пододвинул ей чашку с целой горой взбитых сливок сверху.
— Рад, что тебе здесь нравится. Надеюсь, ты ничего не имеешь против кофе со сливками? Мне показалось, немного сладкого тебе не повредит. А теперь рассказывай, что случилось, и без утайки.