Одержимость зверя - Анна Владимирова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Одержимость зверя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:98
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Он наемник, которому дали заказ убить меня. Я не думала, что смерть может быть в обличии жуткого безжалостного монстра, от взгляда которого хочется сдаться. Он не позволил мне сдаться…
- Набегалась? – спросил он ледяным тоном, подходя к двери, которую я пыталась открыть. – Иди сюда.
- Иди сам, - огрызаюсь и попутно ищу взглядом средство обороны.
- Если я приду, тебе не понравится.
Одержимость зверя - Анна Владимирова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я не звал тебя с собой, — глянул на него. — Ты всегда на нейтральной стороне, но сейчас меня это не устроит. Будешь смеяться, но когда твоя работа — убивать, начинаешь ценить жизни.
42
— Ты ценил всегда, это тебя и отличало от брата.
— Я буду спасать сначала ее, а потом всех, кого смогу. Но у меня есть алиби. У тебя — нет.
— Мне оно не понадобится, — пожал плечами здоровяк. — Обещаю.
Оставалось только покачать головой. Но, бросив взгляд на мобильный, я вдруг обратил внимание на мигнувший индикатор панели. Палец скользнул по экрану… и открыл не просмотренное письмо с видео файлом. Видео открылось… на том месте, где моя жизнь однажды остановилась. На темном экране хорошо было видно мое лицо. В руках — умирающая Ками… а рядом — труп того, кто убил ее. Я тогда разодрал убийце глотку, он умер страшной смертью…
— Джей! — Дошло до меня не с первого раза, и я оторвался от экрана.
— Он прислал ей видео, в котором я убиваю копа, пристрелившего Ками, — не узнал собственного голоса.
— Она открывала?
— Нет, — пялился я на потухший экран. — Зачем он это ей прислал? Чтобы показать, какой я убийца? Так она знает… и тут нет самого убийства… просто валяется у меня в ногах…
Ответа не было, но и думать об этом сейчас не время.
Клауд не сбросил газ, влетая в черту города. А красный маячок вдруг остановился.
* * *
В последнюю очередь ждала, что меня привезут домой. По крайней мере, это — жилой квартал, не бедный, а вилла, на территорию которой мы въехали, вряд ли была съемной. Порядком неухоженный газон, не горевшие местами лампочки на территории, кучи сухой листвы с эвкалиптов — все это наталкивало на мысли, что вилла принадлежала кому-то, может даже самому генералу. А вот охраны здесь было даже слишком. Я порадовалась, что выбросила мобильный.
— Прошу, — открыли дверь с моей стороны и даже галантно подали руку.
Меня отконвоировали к дому, и я поднялась по высоким мраморным ступеням, не отказав себе в том, чтобы обернуться. Двор впечатлил количеством вооруженных людей.
— Ждете кого-то? — непринужденно осведомилась.
Само собой, мне никто не ответил.
Холл производил то же впечатление, что и двор. Вроде бы жилой, но налет заброшенности чувствовался во всем. Несвежие ковры, по которым будто ходят в грязной обуви, отбитый кафель на ступенях, пожелтевшие хрустальные люстры. Меня повели по лестнице на второй этаж в распахнутые настежь двери гостиной, где уже ждали. Генерал Бойд собственной персоной при полной амуниции — бронежилет, оружие, ни черта не смахивавшее на табельное.
— Он не придет, — осмелела я, хмурясь.
— Мисс Чайлд, — проигнорировал он мои слова и повел рукой в приглашающем жесте: — Прошу. — В почерневшем камине горел огонь, щедро сыпля искрами и потрескивая сырым топливом. На маленьком столе — открытая бутылка вина. — Предлагаю выпить…
— Мне нельзя, — подошла на пару шагов под звук других, направлявшихся к выходу. — Лечусь…
— Просмотрела запись? — уселся он за стол и склонил голову на бок.
— Не успела, — пожала плечами.
— Понятно. Уже жить не можешь без этой отравы, да? — прищурился он пытливо. — Быстро. Ты с ним всего неделю…
— Нет никакой отравы.
— Да ладно, а запаха цветов тоже не слышишь? — холодно усмехнулся. — Моя Лили слышала розы с корицей. В розах я ее и похоронил…
— Мне жаль.
— Они монстры, Зои, — вздернул подбородок. — Рвут наших женщин на части, не в силах справиться со своим звериным бешенством. Они лишают их права выбора, водят на поводках, даже держат взаперти на цепи… Не знала?
— Меня никто не держит на цепи, а среди людей тоже полно уродов, мистер Бойд. К примеру, те, которые ставят эксперименты на ни в чем не повинных женщинах…
Генерал поджал губы, делая глубокий вдох.
— Зря не посмотрела запись — твой отец умер в муках, — продолжил укоризненно.