Где бы ты ни был - Джеймс Ганн (2022)
-
Год:2022
-
Название:Где бы ты ни был
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джеймс Эдвин Ганн – американский писатель-фантаст, преподаватель, критик, профессор, основатель премий Старджона и Кэмпбелла. Грандмастер «Небьюлы», дважды лауреат премии «Хьюго», автор большого количества произведений различного жанра.
Сборник состоит из рассказов и повестей из сборников «Время колдовства», «Будущее несовершенное». В них представлены самые известные произведения 1960-1970-х годов: ирония по поводу «войны полов», тревога за будущее мира, психоанализ, магия, искусственный разум и многое другое… Повесть «Где бы ты ни был» пришлась по душе читателю в нашей стране, она дважды экранизировалась.
Где бы ты ни был - Джеймс Ганн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мужчины получили возможность контролировать рождаемость.
Таблетки выпускались миллиардами. Враждующие государства рассеивали их на неприятельских территориях с приложением перевода моей статьи. Мужчины припрятывали таблетки про запас, носили в поясах для хранения денег, делали для них тайники в каблуках…
Резко снизилась рождаемость. Опустели родильные отделения. Больницы стали загибаться и кинулись на поиски пациентов, больных ли, здоровых – все равно.
Следующими на очереди были производители питания, одежды и других товаров для детей, затем женские журналы – от них ушли рекламодатели. Через несколько лет под удар попали школы; одна за другой они закрывали свои двери, сотни тысяч учителей оказались на улице.
Паралич сковывал предприятия. Терпели крах производители и продавцы игрушек. Больше не могла выживать швейная промышленность. Самое жестокое потрясение ждало обувщиков. Снизилось потребление продовольственных товаров. По всей стране разорялись фермерские хозяйства…
В сравнении с этим кризисом Великая депрессия казалась экономическим подъемом.
Вскоре конец стал очевиден. Общество распалось. Города обезлюдели, выгорели в течение нескольких лет. Из цивилизации, зиждущейся на машиностроении и сельском хозяйстве, мир за одно десятилетие вернулся в каменный век, в эпоху охотников.
В целях самозащиты люди передвигались стаями. Их было два вида: стаи мужчин, охотящихся за пищей, и стаи женщин, охотящихся за мужчинами.
Совсем скоро все женщины выйдут из детородного возраста, и человеческая раса обречена.
Это сделал я. Я виноват. Линдси тоже приложил руку, но основная вина на мне. Только откуда мне было знать, что в основе общества – и самой человеческой жизни – лежит обман.
Интересно, куда подевался Линдси? Он давно должен вернуться…[20]
Мистер Вилма Мастерс (прежнее имя – Эндрю Джонс) найден в том же подвале. Немногим ранее наш охотничий отряд захватил Линдси Макферсона, который не задумываясь направил нас сюда. Это так по-мужски.
Как полагается, мужчин раздели, тщательно обыскали и отправили в добрачные казармы ждать предложения от какой-нибудь девушки. Читатель будет счастлив узнать, что оба они вернулись к своим обязанностям.
Не следует недооценивать женские способности.
ВИЛМА МАСТЕРС
Рай для мошенника
Меня выбросили за борт у Занаду – меня, Дэниэла Фрая, у которого лучше всех подвешен язык.
Это был старый спиканский грузовой корабль, один из тех сцепных аппаратов для дальнего космоса, похожих на виноградные грозди. На станции Капелла-2 я второпях взобрался на борт: за мной по пятам шли сыскные ищейки, которые знали меня в лицо, а уж мой план им был известен и подавно.
Моя ошибка состояла в том, что я постоянно пытался держаться при деле. Я абсолютно честно выиграл в техасский холдем у близорукого торговца с Веги какую-то ерунду – капеллане используют такой мусор, как соль, в качестве приправы. Откуда мне было знать, что для миранцев соль – афродизиак, а торговец – контрабандист?
Но настоящим провокатором оказался шкипер, партнер веганца. Он пыхтел в моржовые усы, то и дело обзывал меня «шулером» и «пугалом» и заявил в конце концов, что в дальнем космосе он и адвокат, и присяжные, и судья, и палач – все в одном лице.
Так я очутился под стальным сетчатым парашютом в спусковой капсуле, стремительно летящей сквозь густеющую атмосферу к очень, очень твердому миру. Я думал, что не выживу, когда капсула неслась по ионосфере, как плоский камешек по глади пруда. Стенки раскалились до вишнево-красного, потом до оранжевого, желтого, белого цвета, а одноразовый кондиционер тарахтел, замолкал ненадолго и опять тарахтел…
Стенки не расплавились, я отделался лишь небольшими ожогами. Ровно через восемьдесят девять минут капсула упала, как брошенная старушечьей рукой фишка, три выдвижные ноги ухватились за грунт, рядом с тонким звоном опустился парашют.