Магия во мне - Ария Винтер (2020)
-
Год:2020
-
Название:Магия во мне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мое имя Энн Фостер. В возрасте 5 лет Кэтрин взяла меня из приюта, не подозревая, что я обладаю магией, пока я не повзрослела и не стала доставлять «неловкие» магические ситуации. В нашем королевстве запрещена магия. После встречи мага с королевской стражей, его никто никогда не увидит. Я вынуждена скрывать свой дар, искать ответы на вопросы незаконно и в тайне от всех. Из-за одной неудачной попытки я стала женой графа… Близиться война, в которой мне отведена важная роль…Но, вступив в игру, идти по зову сердца или разума?
Магия во мне - Ария Винтер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Удобнее подложив под спину подушки, я села. Воздух, никакого движения моей магии. Я посмотрела на огонь, на силу, которой никогда не могла управлять. Ведь именно из-за нее на мне появились цепочки, именно я стала причиной пожара на балу, три года назад. Именно этим событием Кэтрин закончила свой альбом записей моих неудач. Зачем она отдала его мне, лишний раз показать, насколько я безнадежна. Но сейчас мне так важно было найти хоть малейший отголосок своей магии. Тщетно. И слезы предательски скатились по щеке.
Дверь приоткрылась и в комнату заглянул граф:
— Видел Мэйси, она сказала, что ты проснулась, и я решил сам принести завтрак.
Голос был полон заботы и обеспокоенности, да только я знаю, что это все ложь. Но как обидно и больно. Почему я испытываю столько ужасных чувств одновременно. Я стерла слезы с щек.
— Могли бы не утруждаться, ведь вас уже наверно ждут ваши солдаты, — равнодушно ответила я.
— Ммм не такой реакции я ждал.
— Ну да, ведь вы как доблестный рыцарь спасли меня от смерти, а я неблагодарная не пала вам в ноги со словами благодарности, — мной полностью овладел гнев, мне не хотелось говорить гадостей, но обида взяла свое.
— Я не это имел в виду. Если бы ты чаще смотрела под ноги, ничего бы не случилось!
— Так это я виновата? Кто-то постоянно строит мне козни, а вам совершенно плевать, или быть может, вы сами стоите за всем? А что, договор подписан, мое имущество принадлежит вам по праву, почему бы не избавиться от такой не по вашим представлениям леди, — я кричала что есть сил, встав на кровати, пытаясь вывести его на чистую воду, хотя больше ждала проявления магии, да и выговориться хотелось.
Его скулы напряглись, а сжатые кулаки побелили, он направился к самому выходу, и перед уходом бросил мне словно грязь:
— Даже такой как ты я не уготовил столь страшную смерть. И ты права, теперь мне правда плевать, можешь идти на все четыре стороны.
Лучше бы он меня ударил, было бы не так больно. Я опустилась без сил на кровать и разрыдалась. Мой завтрак давно успел остыть, голоса за окном и шум говорили, что солдаты с их предводителем отправились на свое задание. Я не видела, но чувствовала, их там порядка трех десятков, все верхом на лошадях, в черной форме, в плащах с капюшонами. Запретный лес ждет их.
***
Немного придя в себя, первым делом я перебралась в свои покои и стала собирать вещи, но вскоре появился Роберт и весьма доходчиво объяснил нам с Мэйси, что замок я не покину, не важно, что наговорил мне граф, я как была, так и остаюсь его невестой. Чудесно, только как бы он об этом не пожалел.
Я написала несколько писем, для Анны, Кэтрин и Одри, и в конце концов нашла незадачливую сову во дворе, она явно не прибывала в восторге от длительного полета, даже встреча с Анной ей не прельщала, поэтому пришлось изрядно ее пожурить за лень и бестолковость.
Проводив взглядом удаляющуюся Хоуп, я созвала всех слуг в каминной, раз уж я тут «хозяйка», временная вероятнее всего, но не буду делать на этом акцент, пора навести порядок.
— Замок на некоторое время станет домом для всех нас. И я хочу видеть его в чистоте и порядке, а не снимать с волос каждый раз паутину, заходя в библиотеку.
Слуги были в шоке, то ли от того, что я умею читать, то ли от того, что я не оценила их предыдущую уборку.
— А и напоследок, на все про все вам один день, сегодня вечером приглашаю всех к общему столу в каминной.
Перепуганный шепоток прокатился между слуг, всего я насчитала семнадцать человек. Включая двух поварих и Тома. Похлопала в ладоши, приговаривая:
— За работу!
И хоть тело все болело, я взяла первое ведро с водой и тряпкой и пошла в библиотеку, мыть окна, как задумала раньше. Роберт не вмешивался в правление новой власти, а затем даже присоединился к заполнению поленниц в каждой комнате с камином.
Глава 20