Когда герои падают - Джиана Дарлинг
-
Название:Когда герои падают
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Злодейка в моей истории я…
Меня бросил жених.
Я разочарование семьи.
В придачу ко всему полно детских травм.
Мне пришлось отключить чувства, пройдя все трудности.
Все было так, пока я не встретила свою пару.
Данте Сальваторе самый известный мафиози нашего времени, он очень страстный, плохой и опасный. Он воплощение того, что мне ненавистно, но все же сложилось так, что я стала его адвокатом в крупном уголовном судопроизводстве. Я была настолько увлечена работой, что не заметила, как черноглазый мужчина влиял на меня, пока не стало поздно…Мое каменное сердце находилось в опасной близости его пламени, и теперь я не позволила бы ему погибнуть.
Даже если новая жизнь с ним означала потерю всего, что, как мне казалось, дорого.
Когда герои падают - Джиана Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я вышел из машины и направился к самолету, который должен был отвезти нас с Фрэнки обратно в то место, с которого все началось. Это был побег из тюрьмы, но это было ужасно похоже на замену одной тюрьмы на другую.
Нью-Йорк был теплым прудом по сравнению с кишащими акулами водами Италии.
— Кровь не твоего цвета, — сказал мне Фрэнки, встретив меня у подножия лестницы с несколькими сумками.
Остальное наше дерьмо было уже в самолете. Бэмби упаковала вещи и попросила Бруно перевезти их, пока мы летели из Бруклина.
— Если ты собираешься весь полет отпускать плохие шутки, пожалуйста, просто выстрели мне в голову сейчас и избавь от мучений, — сухо сказал я, когда мы поднимались.
— Если ты собираешься быть сварливым весь полет, потому что у тебя не хватило смелости заставить Елену полететь с нами…
— Stai zitto [153], — огрызнулся я, чтобы он заткнулся.
— Слишком поспешно? — спросил он с напускной невинностью.
Я уже собирался зарычать на него, когда в тишине ночи раздался визг автомобильных шин. Мы с Фрэнки тут же выхватили пистолеты.
Мгновение спустя Чен снова обогнул самолет.
— Какого черта…?
Я остановился, когда авто остановился у основания лестницы, и из задней двери показалась знакомая рыжая голова.
Я уставился на нее, размышляя, не вызвали ли пули сотрясение мозга.
— Я тоже ее вижу, — прошептал Фрэнки.
— Данте, — позвала Елена, когда Чен и Бо вышли из машины и направились к багажнику. — Я лечу с тобой.
Моя грудь сжалась так сильно, что я не мог дышать.
— Я тебя не просил, — сказал я ей.
Потому что это была не шутка.
Мы не собирались лететь в отпуск на Бора-Бора.
Мы были в бегах.
То есть я нарушил условие залога, и мне грозил серьезный тюремный срок за побег из страны, и с этого момента я должен был быть осторожен в каждом своем шаге.
— Мне все равно, — крикнула она в ответ. — Я лечу.
Я уставился на нее, думая, что даже с мокрыми волосами и без макияжа Елена Ломбарди вывела изысканность на новый уровень. Блядь, но я хотел ее. Она была мне необходима. Мысль о том, чтобы оставить ее, разрывала меня изнутри.
Но я не мог быть таким эгоистом.
Как я мог отнять у нее все, что она когда-либо знала, и бросить ее в самую гущу своей преступной жизни?
Она повернулась, чтобы забрать свою сумку у Чена, поцеловала его в щеку, а затем крепко обняла Бо.
Она прощалась с ним.
Она не собиралась никуда уезжать и прощалась.
Но я не сделал ничего, чтобы остановить ее.
Ни когда она отстранилась от них и начала идти по тротуару, ни когда она начала подниматься по лестнице ко мне.
Вместо этого я спустился вниз, встречая ее.
Улыбка, расплывшаяся по ее лицу, ослепила меня, пока мы двигались навстречу друг другу, все быстрее и быстрее.
Затем она оказалась прямо передо мной.
Елена Ломбарди.
И все, о чем я мог думать, было моим.
Я раскрыл объятия, и она шагнула прямо в них, уронив свою сумку и нежно обхватив руками мою шею, чтобы не задеть мое плечо.
— Я не вернусь к своей прежней жизни, — пробормотала она, обнимая меня. — Не оставляй меня здесь, в этом чистилище, где ничто не имеет смысла, кроме тебя.
— В моем сердце слишком много тебя, чтобы сказать «нет», — хрипло признался я, откинув ее голову назад за волосы, чтобы я мог видеть ее лицо.
Ее глаза были из мягкого серого бархата, теплые и светящиеся. Глядя в них, зная, что она хочет рискнуть всей своей жизнью ради меня так же, как я рискнул только что ради нее, я никогда не чувствовал себя таким сильным.
— Ti amo, — сказала она мне, будто эти слова не могли остаться невысказанными. — Я люблю тебя, и пойду с тобой.
Я засмеялся. Я смеялся, потому что мы оба были сумасшедшими, безумными и безнадежно потерянными в этой новой и дикой связи между нами, и мне было наплевать на последствия.