Когда герои падают - Джиана Дарлинг
-
Название:Когда герои падают
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Злодейка в моей истории я…
Меня бросил жених.
Я разочарование семьи.
В придачу ко всему полно детских травм.
Мне пришлось отключить чувства, пройдя все трудности.
Все было так, пока я не встретила свою пару.
Данте Сальваторе самый известный мафиози нашего времени, он очень страстный, плохой и опасный. Он воплощение того, что мне ненавистно, но все же сложилось так, что я стала его адвокатом в крупном уголовном судопроизводстве. Я была настолько увлечена работой, что не заметила, как черноглазый мужчина влиял на меня, пока не стало поздно…Мое каменное сердце находилось в опасной близости его пламени, и теперь я не позволила бы ему погибнуть.
Даже если новая жизнь с ним означала потерю всего, что, как мне казалось, дорого.
Когда герои падают - Джиана Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Босс, — сказал Марко. — Я нашел Адди. Он в тяжелом состоянии, но может немного говорить. Сказал мне, что четверо набросились на него, когда он возвращался из туалета во время обеда. Он был в Сабвее через дорогу от офиса Елены. Около пяти пятнадцати.
— Отведи его к доктору Крауну, — приказал я и повесил трубку. — Готово?
— Как только мы узнаем, куда едем, я извлеку сим-карту, — объяснил Фрэнки, пока его пальцы летали над клавиатурой. Рядом с ним стояла проволочная клетка размером с микроволновку. — Помести маячок слежения в клетку Фарадея, и я подделаю сеть, чтобы она передавала GPS-координаты из квартиры, как будто ее никогда не извлекали.
— Va bene [147], — сказал я, хотя и не знал всех тонкостей схемы. Я доверял Фрэнки в том, что он знает, о чем говорит. — Я хочу, чтобы наша команда была готова к работе, как только мы получим новости.
— Они готовы.
— А самолет?
— Заправлен и готов в Ньюарке. Бобби Флорентино уже на борту, готовит все необходимое.
— Хорошо.
— Мы найдем ее, Ди.
Я не ответил.
— Босс? — Чен сказал в трубку.
Я вышагивал по квартире, отвечая на телефонный звонок за звонком, которые ни к чему не приводили.
— Что?
— Мы нашли зацепку на Келли. Она зашла к «У Отца Патрика» и заговорила с Марко, ей понравилась его внешность. — он холодно рассмеялся. — Она отвела его в заднюю комнату, чтобы сделать минет, а я ждал. Я ей не очень понравился.
— Что ты узнал? — нетерпеливо прорычал я.
— Ничего о том, где он живет, но, судя по всему, однажды он отвез ее к другу у Марин парк. Где-то на Восточной 34.
— Начинай обход"
Я позвонил Дэниелу Синклеру.
— Да? — ответил он, его голос был настолько прохладно-вежливым, насколько это возможно у Елены.
— Это Данте, — сказал я грубо. — У меня нет времени на разговоры, но я хотел, чтобы ты знал. Думаю, тебе стоит вернуться домой к жене, если ты еще не вернулся. Если не успеешь, я пришлю человека.
Наступила пауза, затем послышался звук, будто кто-то быстро собирает свои вещи.
— Я уже в пути. Она пока в безопасности?
— Да.
Спасибо Елене, но я бы ему этого не сказал.
Я собирался повесить трубку, когда крик заставил меня снова приложить ухо к телефону.
— Это Козима или Елена? — спросил он тихо, голос вибрировал от напряжения.
У меня не было времени на этого мудака, но какая-то часть меня сочувствовала ему, поэтому я хмыкнул.
— Тебя это больше не касается. У меня все под контролем.
Еще одно короткое колебание, а затем:
— Удачи. Спасибо, что позвонил.
Через два часа после того, как Елена отправила мне сообщение, мне наконец-то позвонили, чего я так долго ждал.
— Думаю, они в белом домике на углу Восточной 34-й и Филмор, — прошептал Марко. — Хочешь, чтобы мы туда зашли?
— Нет, — мрачно приказал я, щелкнув пальцами на Фрэнки, который тут же начал заниматься своими делами на компьютере. — Я приеду.
— Босс, — запротестовал Яко, выходя из лифта. — Какого черта ты делаешь?
— Я собираюсь за ней.
Он потрясенно уставился на меня, когда Фрэнки нагнулся к браслету с тонкими инструментами и начал возиться с ним.
Я посмотрел на своего кузена поверх темной головы Фрэнки.
— Тебе есть что сказать, Яко?
— Какого черта ты это делаешь? — спросил он с полным отчаянием. — Это то, чего они, блядь, хотят. Она чертова приманка.
— Думаешь, я этого не знаю? — спросил я негромко, слова вынырнули из глубин моего нутра. — Думаешь, я не знаю, что ее похитили и, возможно, причинили боль из-за меня? Какого хрена, по-твоему, я это делаю?
— Ты попадешь в тюрьму, — сказал он мне то, что я уже знал. — Ты попадешь в тюрьму, когда ты даже не убивал Джузеппе.