Игрок - Куин Меган, Принс Джессика
-
Название:Игрок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игрок - Куин Меган, Принс Джессика читать онлайн бесплатно полную версию книги
Надеюсь, что пройду это обучение, смогу заработать достойные чаевые и отправлю им достаточно денег, чтобы, по крайней мере, оплатить счет за телефон. Понятия не имею, как не разговаривать с ними каждую неделю.
Дверь в номер хайроллеров закрыта, когда я прибываю, и не уверенная, что делать, я стучусь.
— Входи, — глубокий и хриплый голос Гевина доносится через деревянную дверь. Гевин сидит за покерным столом, сильные предплечья небрежно покоятся вдоль краев, как будто он совершенно спокоен. Что, учитывая его внешний вид, будто он не заботится ни о чем, правда. Он одет в очередной безупречный костюм, и мне очень хочется запустить пальцы в его сексуальную прическу, чтобы проверить действительно ли его волосы на ощупь такие же шелковистые, как и на вид. Черт, этот мужчина слишком хорош для своего же собственного блага. К счастью для меня, он открывает свой рот, разрушая идеальную картинку, которую я, кажется, не могу выкинуть из головы.
— Мило, что ты появилась, — говорит он саркастично, когда я делаю шаг в комнату. Мгновенно мой нрав просыпается.
— Вы сказали в два.
Он наклоняет голову набок, осматривая меня с ног до головы. Его выражение лица безэмоциональное все это время, и я понятия не имею, находит ли он меня привлекательной или ниже себя, мужчина абсолютно ничего не выражает.
— Сказал, — отвечает он в его тоне скука, граничащая с незаинтересованностью. — И ты опоздала. Я не люблю ждать, мисс Прескотт.
Я смотрю на часы на своем запястье, прежде чем поднимаю голову на него в недоумении.
— Время только 14:05.
— И эти пять минут я трачу, сидя здесь, хотя у меня есть дела поважнее. В следующий раз, когда я назначу обучение, полагаю, ты постараешься получше и придешь вовремя. Это обычная вежливость, мисс Прескотт.
Я сердито прищуриваю глаза и открываю рот, слова вылетают прежде чем у меня появляется шанс остановиться.
— Извините, что нарушила ваш распорядок, Ваше Высочество. Извините за неудобства. Подобное больше не повторится.
Из-за моего саркастичного замечания что-то в его лице меняется. Пустая, безэмоциональная манера исчезает, когда его губы расплываются в улыбке с идеально ровными, прямыми зубами. Из-за этого его красивое лицо становится в тысячу раз краше. Благодаря лишь одной улыбке он превращается из просто сексуального в великолепного грозу женским трусикам.
— Рад видеть, что вчерашний огонь был не просто случайностью, — бормочет он, когда встает со своего кресла за столом и медленно двигается в моем направлении.
— Вы о чем? — Моя голова начинает кружиться из-за смеси замешательства и свежего, приятного запаха Гевина Сента.
— Пять минут может казаться не так много для тебя или меня, мисс Прескотт, но для мужчин часто пребывающих в этой комнате — это оскорбление, — говорит он мне низким, успокаивающим голосом, когда кружит вокруг меня.
— Подождите... то есть вы начинаете обучать меня прямо сейчас?
— Да... — отвечает он, останавливаясь прямо передо мной. Его глаза мерцают почти черным, когда он пристально на меня смотрит. Несмотря на то, что мои внутренности превращаются в лужу, я держу подбородок высоко кверху, надеясь и молясь, что он не заметит, как в его присутствии я превращаюсь в смущающийся влажный комок вожделения.
— Я полностью облажалась?
— Я так не сказал, — хихикает он. — Ты сказала все правильно, просто убедись, что опустила сарказм в следующий раз. Ох, и опусти про «Ваше Высочество». Не думаю, что это очень нужно.
— Запомнила, — бурчу я в ответ, ощущая, как мои щеки краснеют в смущении. Когда он тянется взять меня за руку, выше локтя, поток энергии выстреливает из кончиков его пальцев по моему телу, и мне приходится применить все силы, чтобы не задрожать от его прикосновения, пока он ведет меня вглубь комнаты.
— Вижу, на тебе новая пара туфель, — говорит он, глядя через плечо, снова осматривая мое тело.