Ранняя пташка - Джаспер Ффорде (2019)
-
Год:2019
-
Название:Ранняя пташка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:218
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В затяжные Зимы люди научились впадать в спячку, принимая препарат, чтобы не видеть сны, заранее запасая жирок и обрастая шерстью. Чарли Уортинг не желает быть «на побегушках» в Приюте, и решает поступить на службу Зимним Консулом, где предстоит во время спячки охранять людей. Он оказывается в Двенадцатом секторе, куда его приводит опасная работа. Здесь люди видят одинаковые «вирусные» сны. Мужчине предстоит закончить расследование убитого по его вине наставника. Легенды о Зимнем люде здесь реальность, и все оказывается еще сложнее…
Ранняя пташка - Джаспер Ффорде читать онлайн бесплатно полную версию книги
Никакой реакции не последовало. Я напомнил себе о том, что связь Чарльза с Бригиттой была очень слабая. Я располагал только заявлением Бригитты – сделанным до того, как она пустилась в ночное странствие, – о том, что ее муж исчез. И только. Ни имени, ни намека на то, где он пропал или хотя бы когда. У меня не было никаких подтверждений того, что это тот самый человек, помимо сна, что вряд ли можно было считать подтверждением.
– Бригитта передает привет, – продолжал я, однако по-прежнему никакой реакции не последовало. Я попробовал подойти с другой стороны: – Пусть всегда будет…
– …Говер, – сказал Уэбстер, или по крайней мере мне показалось, что он произнес что-то вроде «Говер». Впрочем, если задуматься, это могло быть просто невнятное бормотание.
Услышав в глубине коридора голоса, я обернулся и увидел, как из-за угла появилась Достопочтимая Гуднайт в сопровождении шумной толпы помощников, среди которых была Люси. Я успел услышать что-то насчет повторного овладения глубинной памятью, прежде чем помощники заметили меня и умолкли.
– Так, – сказала Достопочтимая Гуднайт, бросив на меня повелительный взгляд, – Чарли Уортинг. Что ты здесь делаешь?
– Я здесь по делам консульской службы, мэм.
– Вот как?
– Да. Нам нужны дополнительные запасы продовольствия для зимсонников. Их у нас пятьдесят четыре.
– А вы не пробовали морить их голодом? Перемрут мигом, как мне говорили.
Люси шепнула что-то ей на ухо.
– Меня попросили сказать, что это была шутка. Черный юмор. Смешно, правда?
– Да, – сказал я. – Очень.
Достопочтимая Гуднайт пробормотала что-то себе под нос, и все двинулись дальше, за исключением Люси.
– Рада тебя видеть, Чарли, – сказала она, когда мы стукнулись кулаками. – Говорили, ты проспал. Это правда?
Закатав рукав, я показал предплечье, больше напоминающее палку, обмотанную покрытой шерстью кожей.
– Ого, – сказала Люси, – ты потерял вес всего за четыре недели?
– Сны, – сказал я, – и я до сих пор не могу от них избавиться.
Я рассказал ей о ретроспективном характере своих сновидений, и Люси понимающе кивнула.
– Наркоз творит с сознанием странные штуки, – сказала она. – Как тебя приняли в Консульстве?
– Более или менее.
– Вообще-то я не должна тебе это говорить, но ты должен остерегаться Токкаты. Ненависть, которую она питает к Авроре, лишает ее способности здраво мыслить, порождая у нее в голове бредовые теории о заговорах. «Гибер-тех» уже несколько лет пытается избавиться от нее, однако сделать это нелегко, поскольку Аврора представляет большую ценность. Токката может быть непредсказуемой, а нам в проекте «Лазарь» не нужны неприятности. Больше я ничего не могу сказать, но говорят, что «морфенокс-Б» будет доступен всем желающим.
– Очень хорошо, – сказал я.
– Это просто потрясающе. Будь осторожен, Чарли. Знай, если тебе что-либо понадобится, можешь обращаться ко мне. Я всегда в первую очередь буду тебе другом, и лишь потом сотрудницей «Гибер-теха».
Обняв меня, Люси помахала рукой и поспешила следом за остальными. Как раз в этот момент открылась дверь кабинета, и появилась Токката.
– Мерзкий тип, – пробормотала Токката, садясь со мной в гольфмобиль. – Если бы мне представилась хоть половинка возможности, я бы с радостью отравила его и сплясала у него на могиле. Услужливый подхалим, безропотно соглашается с Авророй во всем.
Она приказала Чарльзу отвезти нас обратно к регистратуре, что тот и сделал, без задержки, не сказав ни слова.
– Желаю вам приятной Зимы, – сказал Джош на прощание. – Пусть Весна примет вас в свои объятия.
– И тебя тоже.
– Очень интересно, – сказала Токката, когда мы, получив назад свое оружие, возвращались к оставленной у входа штабной машине.
– Что именно?
– То, что всем, похоже, нет никакого дела.
– Нет никакого дела до чего?