Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом (2015)
-
Год:2015
-
Название:Камни вместо сердец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэтью Шардлейк стареющий горбун-адвокат, который повидал в жизни очень много зла, поэтому не сохранил прежнюю любовь к истине и справедливости. Он не похож на героя…Но уходить на покой ему еще рано…Как отказать от дела, если о его расследовании просит королева? Лето 1545 года, служитель закона едет в родовое гнездо мужчины, которого подозревают в злоупотреблении правами опекунства. Оказавшись на месте, Мэтью Шардлейк понимает, что присвоение имущества сирот не самая страшная тайна этого семейства. С каждой новой находкой адвокат все больше жалеет, что взялся за это дело…
Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не знаю, мастер Шардлейк. Мне нравится сидеть у себя дома. Видите ли, сперва я думала, что в городе мне будет труднее сойти за мальчишку. Но здесь никто не смотрит на тебя дважды, здесь легче смешаться с толпой. И, кстати, спасибо за те деньги, которые вы прислали мне на покупку книг!
– Теперь вы можете позволить себе любую покупку. Вы богаты.
– Однако я по-прежнему не знаю, кто я и что представляю собой. И я не хочу становиться женщиной, покорным и услужливым созданием… не хочу носить эти неудобные платья!
– Вам надо познакомиться с женой Барака Тамасин. Никто не посмеет назвать ее услужливой! А кроме того, богатая женщина вполне может быть независимой.
Мисс Кертис вздохнула и отвернулась:
– В моем доме снимает комнату один парень, иногда мы с ним вечером выпиваем. Он мне нравится. Его зовут Бернардом. – Чуть покраснев, отчего оспины на ее лице побледнели, она добавила: – Но я боюсь, что однажды он обо всем догадается, как Сэм Фиверйир. Любовь, – с горечью произнесла девушка, – очень опасная штука!
– Эмма, я понимаю, что вам теперь будет сложно перейти в дамский образ. Но я подумал, что жена Джека может помочь вам, научить вас вести себя как положено женщине и одеваться должным образом. Ей можно рассказать всю вашу историю, и она понравится вам, я в этом не сомневаюсь.
– Но разве сейчас она не занята новорожденным?
– Занята, но она будет рада помочь вам…
Кертис покачала головой:
– Сама мысль о том, чтобы учиться тому, как стать другой, для меня сейчас непереносима. Только не это! Как бы ни была добра и ласкова ваша Тамасин, такая учеба вернет в моей памяти те дни, когда Хоббей и Фальстоу заставляли меня учиться изображать Хью. A снова надев юбку, я вспомню о той безнадежности и беспомощности, которые пережила после смерти брата.
– Но теперь у вас есть деньги…
– Едва ли я смогу сделать это, даже если бы захотела. – Девушка глубоко вздохнула. – Мастер Шардлейк, я подумываю о том, чтобы отправиться на континент, быть может, в Нидерланды, подальше от Англии. Возможно, даже попробовать поступить в какой-нибудь из университетов. После всего пережитого я не могу быть солдатом.
– Конечно.
– Понимаете, похоже, что вы оказались правы, и по природе я скорее ученый. Но ведь женщин-ученых не существует, так ведь?
– Есть женщины образованные. Вот, сама королева написала книгу, a леди Елизавета…
Эмма энергично тряхнула головой:
– Они имеют право на это как особы королевской крови.
– Вы пытаетесь убежать от своих чувств к юному Бернарду? – догадался я.
Лицо моей собеседницы напряглось, оспины на нем словно бы шевельнулись:
– Мне нужно время, мастер Шардлейк. И какое-то занятие. Вы отпустите меня за рубеж?
– Ваша жизнь принадлежит вам, а я и так слишком часто вмешивался в людские судьбы. Я помогу вам в любое время. Но вам придется поддерживать со мной связь.
Девушка встала со скамьи:
– Тогда я найду себе корабль до Фландрии. И буду писать вам оттуда. Чтобы вы знали, как обстоят мои дела.
– Так, значит, вы уезжаете?
– Да. – Эмма протянула мне ладонь с длинными пальцами.
– Эмма, я еще ни разу не заговаривал с вами об этом. Вы по-прежнему носите каменное сердце? – задал я ей еще один вопрос.
Она посмотрела на меня таким теплым взглядом, какого я еще не видел в ее глазах, а потом качнула головой:
– Нет. Я забросила его в Темзу. Оно было частью моей прежней жизни у Хоббеев. Теперь я ношу крест, который вы забрали из Хойленда и отдали мне в августе.
Я улыбнулся:
– Хорошо.
– Мне хотелось бы поблагодарить еще эту добрую старую леди за то, что она и ее бедный Майкл сделали для меня… – добавила мисс Кертис, и голос ее осекся.
– Явиться к ней в таком виде? Не надо, – возразил я ей. – Я уже известил ее о том, что Хью больше ничего не угрожает.