Knigionline.co » Детективы и триллеры » Камни вместо сердец

Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом (2015)

Камни вместо сердец
Книга Камни вместо сердец полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мэтью Шардлейк стареющий горбун-адвокат, который повидал в жизни очень много зла, поэтому не сохранил прежнюю любовь к истине и справедливости. Он не похож на героя…Но уходить на покой ему еще рано…Как отказать от дела, если о его расследовании просит королева? Лето 1545 года, служитель закона едет в родовое гнездо мужчины, которого подозревают в злоупотреблении правами опекунства. Оказавшись на месте, Мэтью Шардлейк понимает, что присвоение имущества сирот не самая страшная тайна этого семейства. С каждой новой находкой адвокат все больше жалеет, что взялся за это дело…

Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Не знаю, мастер Шардлейк. Мне нравится сидеть у себя дома. Видите ли, сперва я думала, что в городе мне будет труднее сойти за мальчишку. Но здесь никто не смотрит на тебя дважды, здесь легче смешаться с толпой. И, кстати, спасибо за те деньги, которые вы прислали мне на покупку книг!

– Теперь вы можете позволить себе любую покупку. Вы богаты.

– Однако я по-прежнему не знаю, кто я и что представляю собой. И я не хочу становиться женщиной, покорным и услужливым созданием… не хочу носить эти неудобные платья!

– Вам надо познакомиться с женой Барака Тамасин. Никто не посмеет назвать ее услужливой! А кроме того, богатая женщина вполне может быть независимой.

Мисс Кертис вздохнула и отвернулась:

– В моем доме снимает комнату один парень, иногда мы с ним вечером выпиваем. Он мне нравится. Его зовут Бернардом. – Чуть покраснев, отчего оспины на ее лице побледнели, она добавила: – Но я боюсь, что однажды он обо всем догадается, как Сэм Фиверйир. Любовь, – с горечью произнесла девушка, – очень опасная штука!

– Эмма, я понимаю, что вам теперь будет сложно перейти в дамский образ. Но я подумал, что жена Джека может помочь вам, научить вас вести себя как положено женщине и одеваться должным образом. Ей можно рассказать всю вашу историю, и она понравится вам, я в этом не сомневаюсь.

– Но разве сейчас она не занята новорожденным?

– Занята, но она будет рада помочь вам…

Кертис покачала головой:

– Сама мысль о том, чтобы учиться тому, как стать другой, для меня сейчас непереносима. Только не это! Как бы ни была добра и ласкова ваша Тамасин, такая учеба вернет в моей памяти те дни, когда Хоббей и Фальстоу заставляли меня учиться изображать Хью. A снова надев юбку, я вспомню о той безнадежности и беспомощности, которые пережила после смерти брата.

– Но теперь у вас есть деньги…

– Едва ли я смогу сделать это, даже если бы захотела. – Девушка глубоко вздохнула. – Мастер Шардлейк, я подумываю о том, чтобы отправиться на континент, быть может, в Нидерланды, подальше от Англии. Возможно, даже попробовать поступить в какой-нибудь из университетов. После всего пережитого я не могу быть солдатом.

– Конечно.

– Понимаете, похоже, что вы оказались правы, и по природе я скорее ученый. Но ведь женщин-ученых не существует, так ведь?

– Есть женщины образованные. Вот, сама королева написала книгу, a леди Елизавета…

Эмма энергично тряхнула головой:

– Они имеют право на это как особы королевской крови.

– Вы пытаетесь убежать от своих чувств к юному Бернарду? – догадался я.

Лицо моей собеседницы напряглось, оспины на нем словно бы шевельнулись:

– Мне нужно время, мастер Шардлейк. И какое-то занятие. Вы отпустите меня за рубеж?

– Ваша жизнь принадлежит вам, а я и так слишком часто вмешивался в людские судьбы. Я помогу вам в любое время. Но вам придется поддерживать со мной связь.

Девушка встала со скамьи:

– Тогда я найду себе корабль до Фландрии. И буду писать вам оттуда. Чтобы вы знали, как обстоят мои дела.

– Так, значит, вы уезжаете?

– Да. – Эмма протянула мне ладонь с длинными пальцами.

– Эмма, я еще ни разу не заговаривал с вами об этом. Вы по-прежнему носите каменное сердце? – задал я ей еще один вопрос.

Она посмотрела на меня таким теплым взглядом, какого я еще не видел в ее глазах, а потом качнула головой:

– Нет. Я забросила его в Темзу. Оно было частью моей прежней жизни у Хоббеев. Теперь я ношу крест, который вы забрали из Хойленда и отдали мне в августе.

Я улыбнулся:

– Хорошо.

– Мне хотелось бы поблагодарить еще эту добрую старую леди за то, что она и ее бедный Майкл сделали для меня… – добавила мисс Кертис, и голос ее осекся.

– Явиться к ней в таком виде? Не надо, – возразил я ей. – Я уже известил ее о том, что Хью больше ничего не угрожает.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий