Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом (2015)
-
Год:2015
-
Название:Камни вместо сердец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэтью Шардлейк стареющий горбун-адвокат, который повидал в жизни очень много зла, поэтому не сохранил прежнюю любовь к истине и справедливости. Он не похож на героя…Но уходить на покой ему еще рано…Как отказать от дела, если о его расследовании просит королева? Лето 1545 года, служитель закона едет в родовое гнездо мужчины, которого подозревают в злоупотреблении правами опекунства. Оказавшись на месте, Мэтью Шардлейк понимает, что присвоение имущества сирот не самая страшная тайна этого семейства. С каждой новой находкой адвокат все больше жалеет, что взялся за это дело…
Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А какие новости в твоей роте? И как твои дела, Ллевеллин? – не оставил я без внимания и юного лучника.
– Хорошо, сэр, – ответил тот. – Хотя эти корабли попервоначалу прямо испугали нас.
– Ну да, – согласился Джордж. – Если ребятам предстоит воевать на них, они должны как-то привыкнуть к морю. Однако те, кто распоряжается нами, предпочитают спорить о том, каким образом нас лучше использовать, но не делают ничего, ограничиваясь тем, что рассказывают мне, как они ценят нас в качестве основных стрелков. – Он тяжело вздохнул. – Пошли… проводите меня до дороги!
Мы направились через ряды палаток.
– А что нового слышно о французах? – спросил я.
Капитан чуть опередил желавшего ответить Ллевеллина:
– Ничего хорошего. Больше двух сотен кораблей собрались во французских портах и на них погрузили тридцать тысяч солдат. На прошлой неделе эскадра лорда Лайла столкнулась с вражескими галерами возле Нормандских островов. Погода резко ухудшилась, и потому настоящего дела не получилось. Если они высадятся здесь, нам потребуются все люди до последнего. – Он обратил ко мне полный серьезности взгляд. – Французские галеи велики и быстры, они лучше наших галеасов, и гребут на них рабы, испытанные в средиземноморской войне. У них две дюжины таких кораблей. – Он печально посмотрел на меня и добавил: – А знаете, сколько у нас таких галей? – Я покачал головой. – Всего одна! – воскликнул мой собеседник.
– А когда они могут прийти?
– Через неделю, быть может, через две. Многое зависит от погоды, как всегда бывает на море.
Мне хотелось тут же поговорить о Колдайроне, однако Ликон явно торопился. Мы уже вышли из палаточного лагеря. Тут Барак указал на стрелков и расхохотался:
– Ну, посмотрите-ка!
Вопреки запрету старшего Хоббея, Хью и Дэвид спешились и присоединились к лучникам. Кертис как раз натягивал взятый у кого-то длинный лук и на наших глазах послал стрелу в полет. Она угодила прямо в устричную раковину, разбив ее на куски. Солдаты принялись аплодировать. В общей группе я заметил Угрюма, а его враг Голубь стоял чуть поодаль. Находившийся в конце стрельбища солдат подбежал к валу и поместил там новую раковину в центре мишени.
– Смотрите, какой молодец, сэр! – с восхищением обратился к Ликону Ллевеллин.
Хью передал лук Дэвиду. Пущенная им стрела вонзилась у края раковины, и стрелок нахмурился.
– Кто эти ребята? – с любопытством спросил Джордж.
– Сын хозяина дома, в котором мы гостим, и его подопечный, – сказал я и тут заметил, что Николас и Дирик взволнованно беседуют с герольдом Снодином, стоявшим, уперев руки в бока, с агрессивным выражением на красной физиономии. Хью вновь нагнулся к луку, а мы направились к Хоббею-старшему и моему коллеге.
– Прогоните их оттуда! – кричал Николас Снодину в большем гневе и волнении, чем когда бы то ни было. – Прикажите своим людям немедленно прекратить стрельбу!
– Но им приказано тренироваться, – пробасил в ответ герольд, – это требование самого сэра Франклина Гиффарда. – Заметив нас с Ликоном, он указал движением мясистой руки. – Вот, если хотите, поговорите с мастером вице-капитаном.
Коротко кивнув Хоббею и Дирику, Джордж проводил взглядом другую стрелу, снова пущенную Хью прямо в раковину и снова разбившую ее. Николас вцепился в руку Ликона:
– Кажется, вы капитан этого сброда? Прогоните моих мальчишек со стрельбища! Они нарушают мой недвусмысленный приказ…
Мой бывший клиент оттолкнул его руку.
– Мне не до вас, сэр! – резким тоном проговорил он. – Мальчишки они или нет, но немногие из взрослых способны так натягивать лук и так попадать в цель. Они очень хорошо подготовлены.
– Из них получатся отменные рекруты, – насмешливо промолвил Снодин. – Особенно из того, что повыше.
– Наглый пес! – возмутился Хоббей-старший.
В разговор вступил Дирик: