Против течения - Рогов Борис Григорьевич
-
Название:Против течения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:256
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
История не знает сослагательного наклонения. Хотя мысленные эксперименты по переходу в тот или иной временной отрезок, дают возможность получить удовольствие от со-чувствия, со-переживания, со-знания давно прошедших лет и со-бытий.
Против течения - Рогов Борис Григорьевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
Адам Гольдберг, обливаясь потом, надеялся, что семейство уже готово к переезду в Риго-Парк, Куинс, где у Сары какая-то дальняя родня. По словам Натана, Куинс будет единственным районом Н-Й, не затронутым блэкаутом.
Сейчас надо быстро запихать всё семейство в старенькую «Барракуду» [129] и сматываться пока дороги ещё свободны.
— Сара, всё готово? — крикнул Адам, едва войдя в дом.
— Да, милый, не беспокойся, малышка Джуди уже наготове. Сейчас Майка крикну и можно ехать.
— Ма-айк! Майк, негодный мальчишка! Спускайся быстрее нам надо срочно выезжать! Хватит играть в прятки! — Кричал мистер Гольдберг, но ответа не было.
— А Майка нет дома, — тоненьким голоском сообщает Джуди. Она болтает ногами, сидя на краю кресла и с любопытством наблюдает за родителями.
— Как нет дома? — в один голос восклицают Сара и Адам. — А где он.
— Я не знаю, — продолжая болтать ногами, отвечает Джуди.
— Почему ты так решила, милая?
— А я видела, как он подслушивал, когда вы говорили про дядю Натана, вот! А сегодня слышала, как он говорил Тони, что вечером надо идти грабить магазины потому, что нигде не будет света.
Сара в секунду долетела до двери соседей О’Брайенов, которые спокойно резались в карты. Тони что-то увлеченно строил на полу.
— Тони, ты не видел Майка, — поприветствовав соседей, спросила Сара младшего из большого ирландского семейства.
— Нет, но он утром собирался идти в Манхэттен-Сити, что-то говорил про отключение всего города, но я ему не поверил, я же не маленький, верить во всякую чепуху.
— Спасибо, Тони, может он и в самом деле отправился туда. — Сара попрощалась с семейством О’Брайенов, которые были очень удивлены таким странным поведением соседей.
Услышав про предположение Тони, Гольдберги решили, что Сара с Джуди отправятся в Куинс, а Адам займётся поисками маленького любителя приключений, и если найдёт его, когда светопреставление уже начнётся, будет сидеть с ним дома пока ситуация не разрешится.
К вечеру жара в Нью-Йорке стала совершенно не выносима. Липкий и влажный воздух висел горячим маревом над раскалённым асфальтом. Было понятно, что вот-вот разразится гроза. Все ждали ливня, но небо было чистым без каких-либо признаков облачности до самого вечера. Мистер Гольдберг быстро шёл по 149 Стрит в направлении Гарлем-Ривер.
На счастье на углу 149 и Уллис Авеню ему попался полицейский патруль, к которому, как к спасительной соломинке, бросился Гольдберг.
— Офицер, я ищу мальчика восьми лет, вот такого роста, — Адам показал ладонью на уровне пояса, — волосы курчавые, глаза черные…
— Да, сэр, я понял. Как давно он исчез? — Феликс Солис, молодой офицер 138 отделения Южного Бронкса смахнул крошки с брюк и поднял глаза на потенциального потерпевшего.
— Мать видела его последний раз утром. Соседские мальчишки говорят, что он собирался идти вечером в новый торговый центр, вы не могли бы помочь, а то я пешком до темноты не успеваю. Дело в том, что через полчаса город останется без электричества. На целые сутки.
— Извините, сэр, не знаю вашего имени…
— Адам Гольдберг.
— Офицер Солис. Мистер Гольдберг с чего вы решили, что будет авария? Сынок ваш, скорее всего, бегает в поисках приключении, побегает и вернётся. Так что не стоит паниковать.
— Офицер Солис, я могу ошибаться, но если всё-таки авария случится, мальчику будет не просто вернуться домой, уж слишком народ в нашем боро [130] не спокойный. Вы же добрый человек и не откажетесь подбросить меня к Гейтвэй Центру.
— О’кей, мистер Гольдберг, умеете вы уговаривать. Залезайте в мою колымагу. Я сейчас напарника крикну и прокатимся.