Дуэль - Ли Чайлд, Кэти Райх (2018)
-
Год:2018
-
Название:Дуэль
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:227
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Работа детектива, полицейского, спецагента считается издавна мужской. Но женщины давно с этим не согласны. В век равноправия полов, развития высоких технологий на первый план стал выходить интеллект, технические навыки, профессионализм, который заменяет собой физическую силу. Но кто же лучший в этом деле? Чтобы получить ответ, автор бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду известных собратьев по перу и поделил их на пары. Своих персонажей свели в дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль, Вэл Макдермид и Питер Джеймс…
Дуэль - Ли Чайлд, Кэти Райх читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Возможно, я собираюсь ею воспользоваться. Мне говорили, что в книге множество интересных заклинаний…
Я смеюсь тому, как она ловко уходит от моих вопросов.
После этого разговор становится общим – настоящий обед, но с очевидными подводными течениями, когда каждый оценивает остальных, решая, насколько глубок карман у конкурентов. Я люблю частные аукционы. В них полностью возрождается интрига моей прежней профессии, вот только ты не рискуешь погибнуть.
Когда слуги уносят тарелки после десерта, на меня наваливается усталость, и я радуюсь, что трапеза закончилась. Часть гостей просит еще раз показать им книги, выставленные в гостиной, но я пасую и, галантно поцеловав руку мадам Леблан, оставляю ее с гостями.
* * *
Я сплю долго и крепко – сказываются виски, обильный обед и усталость после вчерашнего путешествия из Дании. Но все равно просыпаюсь рано, чувствуя себя таким же свежим, как наступивший новый день. В щель между шторами пробивается яркий солнечный свет, а когда я раздвигаю их, вижу зеленый, заросший вереском участок. По небу бегут облака.
Открываю свою дорожную сумку. Моим глазам предстают мятые рубашки и брюки. Вчера я слишком устал, чтобы развесить вещи в шкафу. Я снова выглядываю в окно, пожимаю плечами, нахожу в сумке наименее мятую рубашку и шерстяной свитер и добавляю к ним вчерашний килт, спорран и чулки. Нужно сохранять настроение.
Душ и бритье бодрят меня еще больше.
Внизу меня поджидает шотландский завтрак, точнее, английский выбор: яйца, колбаса, бекон, тосты, кексы, жареные помидоры, грибы на гриле и телячий рубец. Также имеется скромное упоминание о каше – единственном, что спасает шотландцев от эпидемии запоров. Я щедро наполняю свою тарелку и заказываю кашу, после чего направляюсь к столику, где только что устроилась мадам Леблан.
– Могу я к вам присоединиться?
– Конечно.
Она выбирает легкий завтрак, состоящий из кусочков дыни и малины, – очевидно, специальный заказ, в буфете я ничего подобного не видел – с крошечным кусочком жареного мяса и капелькой печеных бобов.
Мадам Леблан наклоняется ко мне.
– Вы уже слышали?
– Единственное, что я слышал, так это крики чаек на крыше.
Она смеется.
– Их я тоже слышала.
Я намазываю маслом тост, добавляю несколько ломтиков бекона, яичницу, жареные помидоры и грибы, создавая собственный шотландский яичный макмаффин. Мадам Леблан наблюдает за мной со снисходительной улыбкой, но я вижу, что она чем-то встревожена.
– Складывается впечатление, что одна из книг, предназначенных для аукциона, исчезла, – говорит она мне, искоса поглядывая по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.
Но в столовой совсем немного народа. Большинство гостей еще спит.
Я чувствую, как в моей крови закипает адреналин, который всегда толкал меня к действию, когда я занимался своей прежней профессией. Однако я знаю, как ценно бывает сохранять невозмутимость. Поэтому продолжаю оказывать внимание своему сэндвичу.
– Насколько я понял, речь не о том, что книгу просто переложили в другое место? Вы хотите сказать, что ее больше нет?
По губам мадам Леблан пробегает быстрая озорная улыбка, но глаза остаются серьезными.
– Малькольм не хочет поднимать тревогу. Пока. Он еще не сделал заявления, но вчера я долго не могла заснуть и, когда спустилась в два часа вниз, увидела, что повсюду горит свет. И слуги были на ногах – у меня сложилось впечатление, будто они что-то старательно искали. Малькольм увидел меня на лестничной площадке и рассказал, что произошло.
Она рассказывает, что все книги были заперты в стеклянных футлярах сразу после того, как гости закончили с коктейлем. Я ее слушаю. Малькольм и его управляющий, Джон Макрей, вошли в гостиную в полночь, чтобы проверить, всё ли в порядке перед началом аукциона. Все выглядело должным образом, но интуиция заставила Малькольма вернуться и еще раз осмотреть гостиную.