Мертвый город - Камилла Стен (2019)
-
Год:2019
-
Название:Мертвый город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Мертвый город» - триллер в духе фильмов «Ведьма и Блэр» и «Паранормальное явление», но интрига интереснее и доведена до логического конца. Постоянное ощущение чьего-то зловещего присутствия, ежесекундное напряжение…Начинающий режиссёр Алис решила снять сенсационный документальный фильм о таинственной истории шахтерского городка Сильверщерн. Более 60 лет назад все его население исчезло при загадочных обстоятельствах. Нашли лишь труп женщины, изуродованный и привязанный к столбу на главной площади, и младенца в здании школы…Алис собрала большую съемочную группу и направилась в Сильверщерн. Город встретил непрошенных гостей черными глазницами разрушенных домов, а ветер разносил по улицам странные звуки, похожие на заунывные песнопения…
Мертвый город - Камилла Стен читать онлайн бесплатно полную версию книги
А вдруг темнота и волнение просто сыграли со мной злую шутку?
В итоге у меня так и не хватает мужества сказать правду.
Я снова делаю вдох и говорю:
– Я не нашла генератор. Но там внутри все поломано… Думаю, и он тоже.
Эмми ругается про себя, потом какое-то время задумчиво смотрит на меня и спрашивает:
– С тобой все в порядке?
Как они отреагируют, если я признаюсь, что слышала кого-то внутри? Что кто-то смеялся там, но не Туне…
Или…
Я стала жертвой собственного воображения?
Я никогда не страдала от психозов, подобно Туне. Но в любом случае у нее каждый рецидив начинался с депрессии, а я в свое время сама пережила депрессию. Причем довольно тяжелую. И Эмми тогда тоже меня слушала…
Из фургона не доносится ни звука.
Я могла бы предложить им проверить мои слова. Открыть двери. Залезть внутрь самим и посмотреть. Но я также представляю мину Эмми, когда она выберется назад и скажет: «Там ничего нет. Эта истеричка все придумала».
Перевожу дыхание.
– Я… застряла, – объясняю ей. – Испугалась, понятное дело. Думала, совсем не выберусь.
– Как успехи? – спрашивает Роберт за моей спиной. Повернув голову, я вижу, что он держит в руке длинный белый провод для зарядки.
– Если верить ей, генератор, похоже, разнесло на куски, – говорит ему Эмми.
– Черт, – ворчит он.
– Надо разбить где-то лагерь, – говорит Эмми. – В каком-то безопасном месте под крышей; а там разберемся, как нам действовать дальше.
– И с дверью, – добавляет Роберт.
Чтобы имелась возможность закрыться изнутри.
Ему было необязательно говорить это.
Эмми щурится, глядя на солнце, а потом окидывает взглядом город. Над ним ярко блестит крест. Самая высокая точка Сильверщерна.
– Церковь, – говорит она. – Мы идем к церкви.
Сейчас
– Нам надо забаррикадировать дверь, – говорит Эмми Максу и Роберту. Не ограничиваясь словами, она подходит к одной из церковных скамей, берет ее за край и начинает тащить к входу.
Ей едва удается сдвинуть ее (скамья, похоже, сделана из дуба), но Роберт начинает толкать с другого конца, и совместными усилиями они перемещают ее к дверям. Скамья скрежещет по полу, и этот звук эхом отлетает от высоких сводов.
Роберт отходит назад и смотрит на скамью.
– Этого должно хватить, – говорит он.
– Чем мы займемся теперь? – спрашивает Макс.
Отвечать берется Роберт.
– Если мать Эмми отправит к нам помощь, та прибудет сюда послезавтра утром.
– Целых два дня, – констатирует Макс. – И у нас нет ни еды, ни воды…
– Воду мы можем принести, – говорит Эмми. – Из реки. В такое время года она главным образом талая и должна быть чистой.
– Можем попытаться пойти пешком, – нерешительно предлагает Роберт. – Но ни у кого из нас нет компаса и подходящей обуви тоже… Можно идти по дороге, но это по меньшей мере сорок-пятьдесят километров до ближайшей автострады. А потом еще больше – до ближайшего города.
– А как дела с автозаправками?
– До той, где мы заправлялись, час езды на машине, – говорит Роберт.
Макс смотрит не на него, а на скамью, подпирающую изнутри двери церкви.
Я обнаруживаю, что мой взгляд прикован к Иисусу, находящемуся в центре алтаря. Его черные, как смоль, матовые глаза, кажется, подсмеиваются над нами, а губы вроде бы исказила еле заметная презрительная ухмылка.
– Мы не можем оставить ее там, снаружи, – говорю я, переводя взгляд с распятия на Эмми. Она качает головой. Остальные молча смотрят на меня. – Она, скорее всего, испугана. Вне себя от страха. И совсем одна. Могла травмироваться, могла… – Жадно хватаю ртом воздух.
– Что, по-твоему, мы должны делать? – спрашивает Эмми. – Искать ее по всему Сильверщерну? Если она не хочет, чтобы ее нашли, нам никогда не удастся сделать это. И она опасна, Алис. От нее всего можно ожидать.
– Она не опасна! – кричу.