Холодный огонь - Александра Торн (2022)
-
Год:2022
-
Название:Холодный огонь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:178
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это первый роман из серии викторианских детективов о комиссаре полиции Натане Бренноне. Полиция находит замороженные трупы на улицах Блэкуита. В это время в город приезжает весьма странный специалист по случаям вмешательства с той стороны – Джон Лонгсдейл…
Холодный огонь - Александра Торн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если заподозрите тайник – вскрывайте стены и пол без раздумий.
Из экономки вырвался сдавленный, полный возмущения звук.
– Подайте ему лампу, – велел Бреннон и открыл спальню.
Кровать стояла изголовьем к стене, слева от нее – комод с тремя ящиками, справа – тумбочка. Напротив почти всю стену занимал шкаф, под окном расположился сундук, в углу – кресло-качалка.
– Шкаф и сундук, – приказал комиссар, а сам сдернул покрывало с кровати.
Под ним обнаружились подушка и сложенное одеяло. Ногой Бреннон задел под кроватью ночной горшок. Экономка, похожая на сердитый боровик, наблюдала, как Натан потрошит кровать, а полицейский – гардероб. Он методично выворачивал все карманы и ощупывал подкладки, собирая найденное в коробку; комиссар уже добрался до матраса, перевернул его, ощупал, заглянул под кровать и пошарил рукой по доскам.
– Вы перестилали постель Грейса? – спросил он у миссис Эванс.
– Нет, сэр, к нам приходит девушка раз в три дня, она и перестилает.
– Что за девушка? Пошлите за ней, пусть ждет внизу.
– Так я же это… – Экономка беспомощно обвела руками расширяющийся бардак.
– Живо! – цыкнул Бреннон.
Вряд ли кто-то станет прятать что-либо там, где до спрятанного легко доберется любопытная горничная, но кто знает, что она успела заметить. Натан протиснулся мимо полицейского к тумбочке. На ней стояла оплывшая свеча, лежали очки в футляре и книга богословского содержания. В тумбочке комиссар нашел лекарства и ворох рецептов.
– Доэрти! Дай коробку. Спустись вниз и отправь это все Кеннеди.
– Да, сэр.
Оставшись один, Натан выдвинул ящик комода и задумчиво поворошил аккуратно сложенное белье. Послышались шаги экономки, и комиссар спросил:
– У вас тут целая комната отведена под ванную. Откуда такая роскошь?
– Отец Грейс купил, – отвечала миссис Эванс, определенно не одобрявшая такую растрату. – Лет восемь назад. Притащили сюда, всю лестницу обскребли, вон царапины на полу до сих пор видны.
– Зачем?
– Откуда мне знать? – ворчливо сказала экономка. – Сперва-то он в ней часто плескался, мы тут умучились воду греть. Это ж скока ведер надо натащить да разогреть, чтобы…
– А потом?
– А потом полегче стало. Раз в месяца два, а то и три, а зимой так и вовсе стоит без дела…
Бреннон открыл замок. В свободном углу имелся стол с тазом для умывания, кувшином, бритвенным набором и полотенцем. Остальное место занимали жестяная ванна и тумба со стопкой полотенец. Комиссар обошел ванну, поскреб пальцем по краю и днищу. Похоже, ею давненько не пользовались. Он присел, провел рукой по дну и наткнулся на маленький сверток из промасленной бумаги, примотанный бечевкой к ножке. Комиссар щелкнул раскладным ножом.
– Чего это там? – ревниво спросила экономка, не в силах смириться с тем, что ее дом грабят на законных основаниях.
Бреннон подошел к окну, едва пропускающему свет, и развернул бумагу. Внутри лежала записная книжка. Все ее листы были чистыми. Натан нахмурился и принялся переворачивать их по одному. Ближе к середине он обнаружил единственную страничку с записью у самого корешка. Комиссар покрутил ее так и этак, но смысла закорючек все равно не понял. Он положил на страничку ленточку-закладку и сунул записную книжку в карман.
Рейден открыл только после пятого звонка. На дворецком вместо привычного сюртука был плотный клеенчатый фартук, покрытый пятнами и местами – копотью, из чего Бреннон вывел, что в лаборатории Лонгсдейла дым стоит коромыслом.
– Когда ты все это успеваешь, парень? – полюбопытствовал комиссар, снимая пальто.
– Меньше сплю, – буркнул Рейден.
– Где хозяин?
– В кабинете. Я вас провожу, сэр.
Натан заметил, что дворецкий косится на него как-то странно – не только с привычной неприязнью, но еще и весьма напряженно, словно ждет, что его в чем-то изобличат.
– Лонгсдейл сказал, что ты первым узнаешь, если на дом нападут.