Ты меня заворожил - Мэри Кларк (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ты меня заворожил
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бестселлер от королевы зарубежного детектива впервые на русском языке! В поместье миллионера Роберта Пауэлла двадцать лет назад проходило празднество в честь выпуска его падчерицы и трех ее подруг из учебного заведения. Этот вечер запомнили многие не только по размаху и роскоши празднества, но и потому, что именно в эту ночь была убита жена миллионера Бетси, которую обнаружили в ее спальне. Полиции не удалось найти преступника, они выдвинули версию, что в дом прокрался грабитель. Но все вокруг говорили о том, что убийца – кто-то из выпускниц, и на самом деле у каждой из четырех девушек был мотив…Спустя двадцать лет популярная журналистка решила снять телешоу, пригласив в дом Пауэлла всех участниц выпускного вечера. Миллионер решил выяснить, кто убил его возлюбленную, поэтому дал согласие на реконструкцию тех событий…
Ты меня заворожил - Мэри Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Удаляясь быстрым шагом, чтобы Мюриэль не успела за ней, она думала: «То, что кто-то убрал Бетси у тебя с пути, было для тебя величайшим подарком за всю твою жизнь. Но хотя ты несметное количество раз звонила Робу Пауэллу после ее смерти, он не желал видеть тебя снова. И теперь мне ясно, что он просто играет с тобой. Неужели ты никогда ничему не научишься?»
31
Едва Регина вернулась в отель, как ей из Лондона позвонил Зак. Он сразу перешел к делу:
– Мама, скажи честно, ты взяла то письмо с собой?
Регина знала, что врать бесполезно.
– Да, взяла. Прости меня, Зак. Я солгала тебе, потому что не хотела, чтобы ты волновался.
– Тогда, мама, я должен признаться – я уничтожил ту копию, которую ты сделала с него. Я хотел порвать эту записку с тех самых пор, как ты рассказала мне о ней. Я порвал бы и оригинал, но не смог найти, куда ты его спрятала.
– Зак, всё в порядке. Я знаю, что ты прав, и когда закончится эта неделя, я уничтожу письмо. Или, если хочешь, отдам тебе, чтобы ты его сжег. Обещаю.
– Отлично, мам, ловлю тебя на слове.
Оба в один голос сказали «я люблю тебя», потом попрощались.
Регина метнулась к трюмо, где оставила свою сумочку, открыла ее и дрожащими пальцами потянулась за бумажником. Она же знала, что нельзя брать с собой письмо в дом Пауэлла!
Она открыла потайной кармашек бумажника, где спрятала тщательно сложенную записку.
Он был пуст.
Тот, кто забрал письмо, видимо, подозревал, что у нее может быть с собой нечто важное. А может быть, по какой-то причине просто обшарил все сумочки, оставленные на столе во внутреннем дворике.
То, о чем шла речь в письме, было бы отличным мотивом для Регины убить Бетси.
Она лихорадочно вывалила на стол все содержимое сумочки и стала рыться в нем, безрассудно надеясь, что найдет пропавшую записку. Но листок бумаги бесследно исчез.
32
Род проснулся в четыре часа утра от легкого стука закрывающейся двери.
– Эли, – позвал он и включил свет.
Дверь в гостиную номера была открыта, и он видел, что Элисон там нет. Рывком сев в постели, Род потянулся за костылями. За годы его руки и плечи стали невероятно крепкими, и он мог передвигаться на костылях довольно быстро. Неужели Элисон снова ходит во сне? Род заглянул в ванную и гардеробную. Жены нигде не было. За несколько мгновений он добрался до выхода из номера и распахнул дверь. Элисон медленно шла по длинному коридору.
Род перехватил ее на верхней площадке лестницы, ведущей в вестибюль.
Поймав жену за руку, он прошептал ее имя. Он видел, как она моргнула и повернулась к нему.
– Всё в порядке, – успокаивающе произнес Род. – Всё в порядке. Пойдем обратно спать.
Когда они вернулись в номер, Элисон заплакала.
– Род, Род, я опять ходила во сне, да?
– Да, но ничего страшного не случилось. Всё в порядке.
– Род, в ночь «Выпускного праздника» я была так зла! Меня все спрашивали, собираюсь ли я поступать в медицинский институт. Я отвечала, что мне нужно поработать минимум год. Когда я смотрела на Бетси, я могла думать только о том, что она украла у меня возможность учиться, и все ради того, чтобы она могла войти в модный клуб. – Полным отчаяния голосом она прошептала: – Я ходила во сне в ночь после праздника. Я проснулась, когда выходила из комнаты Бетси. И была так рада, что она не услышала моих шагов… А может быть, это я ее убила?
Ее слова потонули в рыданиях.
33
Лео Фэрли посадил Лори в такси и попросил водителя, чтобы тот уже на месте подождал, пока не увидит, как консьерж впустит женщину в подъезд и закроет за ней дверь.
«Всю возможную безопасность я ей обеспечил», – подумал Лео, затем сел в вызванное для него такси и с усталым вздохом откинулся на спинку сиденья. День был долгий – возможно, еще и из-за беспокойства о том, как там Тимми, в лагере.