Все цветы Парижа - Сара Джио (2019)
-
Год:2019
-
Название:Все цветы Парижа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Париж, после частичной потери памяти, приезжает дочь популярного киноактера - Каролина Уильямс. Она арендует квартиру по улице Клер, вскоре она понимает, что старинный дом хранит тайны. Девушка находит в одной из комнат письма от некой Селины, написанные в 1943 году. В них рассказано, что Селину удерживали против ее воли в доме, но она не опускала руки и делала все, чтобы спасти своих любимых, особенно свою дочь. Разбираясь с загадками, уходящими на много лет в прошлое, Каролина находит ключи к своей памяти, которая хранила боль, веру, любовь.
Все цветы Парижа - Сара Джио читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты хотела удалить его из города, чтобы мы могли разобраться с этой женщиной.
– Да, – подтвердила мадам Жанти, – но я не думала, что это будет так долго. Я хочу видеть моего сына дома.
– Уверяю тебя, мы работаем над этим. Нам нужно нанести визит домой и арестовать отца. В следующую акцию мы отправим его в трудовой лагерь.
– Когда это случится?
– Максимум через несколько дней.
– Хорошо, – сказала мадам Жанти. – А маленькая девчонка?
Я охнула.
– Решай сама, – ответил мужчина.
– Люк не должен заботиться о ребенке от другого мужчины. У него должны быть свои дети. Если она останется, он захочет взять ее к себе. Мне это совсем не нужно.
– Понял.
– Я никогда не понимала, что он в ней нашел, – продолжала мать Люка. – Я еще понимаю, если бы она была красавица, а то так, не на что посмотреть. И в ее лице проступает что-то еврейское. Я не хочу, чтобы мой сын женился на ней, он заслуживает лучшего. Сейчас он этого не понимает, но со временем поймет.
– Иди ко мне, дай я тебя обниму, – сказал мужчина.
– Ой, Герхард, ты баловник. Только не на кухне!
– Почему? Тут мы еще никогда не пробовали, – возразил он.
Внезапно наступило молчание, потом раздался смех, на пол с громким стуком упала кастрюля или сковородка. Я повернулась к двери и выбежала на заснеженную улицу в распахнутом пальто.
Со всех ног я бежала домой, минуя места, где могла бы задержаться в прежние, счастливые времена. Бутик мадам Карон, лавка пирожных, которые любит дочка. А вот любимая кондитерская Люка. Пробегая мимо нее, я услышала сердитый голос мужчины, и тут же на улицу выскочила женщина и упала в снег, словно ее толкнули. За ее спиной захлопнулась дверь.
Я подбежала к ней, присела на корточки и стала отряхивать снег с ее волос и шеи.
– Все в порядке?
Женщина подняла голову. Это была Сюзетта.
– Селина! – воскликнула она, вставая.
– Что ты здесь делаешь?
– Сегодня мамин день рождения, и я хотела купить ей торт. Но… – она помолчала и жестом показала на кондитерскую, – кажется, нашу семью тут не принимают.
– Почему ты так…
У нее задрожала нижняя губа.
– Он сказал, что не обслуживает семью с… инвалидом. – Она вздохнула. – Я ничего не понимаю. Раньше мы часто приходили сюда с Элианом, и не возникало никаких проблем. – Она отряхнула снег с пальто. – Что творится в этом мире?
– Я сочувствую тебе, – сказала я и взяла ее под руку. – Я скучала по тебе.
– Я тоже.
– Давай пройдемся?
Она кивнула, и мы пошли по заснеженным улицам. На какой-то момент мы снова превратились в школьниц, какими были когда-то, когда, хихикая, обсуждали мальчишек и цвет бантиков в волосах одноклассниц. Но мир переменился, и мы в нем тоже.
– Мне страшно, – прошептала Сюзетта.
– Мне тоже, – призналась я.
– Селина, что будет с нами? Что будет с Парижем?
Я не спрашивала ее про того немца и про Элиана, не рассказывала и о своих проблемах. Вместо этого я почему-то вспомнила Антуанетту, жену ювелира с улицы Клер, в лавке которого мой покойный муж купил мне золотую цепочку с бриллиантом. Недавно я встретила ее на рынке и узнала, что их бизнес недавно рухнул, а лавку разграбили нацисты. Я поделилась с подругой историей Антуанетты. Она осиротела в детстве и росла в приюте. Ее жизнь была несчастной до восемнадцати лет, а тогда она познакомилась с Менделем, сыном ювелира, и попала в большую, дружную еврейскую семью. Все было прекрасно, пока немцы не оккупировали Париж. Они арестовали ее мужа, его братьев и отца, разграбили лавку, а всю семью отправили в трудовой лагерь. Даже мать и сестру с новорожденным младенцем.
Сюзетта прижала руку к груди.
– Ужас! Немыслимо!
Я рассказала ей, что Антуанетта засучила рукав и показала на правой руке выше запястья зажившую, покрытую коркой рану – грубо вырезанную звезду Давида, такую, какая была нарисована на витрине нашей лавки.