Джон - Вероника Мелан (2015)
-
Год:2015
-
Название:Джон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«…Прекрасный день задает утро. По мнению большинства, чтобы утро было удачным, необходимо несколько фактов, которые сошлись воедино. Среди них: неторопливое пробуждение, солнечный свет, струящийся сквозь шторы, щебет птиц, слышимый с улицы, запах кофе (чая или кому что по душе), аромат любимого блюда, а еще душевный покой, сопровожденный отличным настроением и время, необходимое для планирования дня. Не помещает, в придачу ко всему, отличная новость…»
Джон - Вероника Мелан читать онлайн бесплатно полную версию книги
И снайпер радовался каждому, как ребенок:
– Запонки в виде пуль! Супер! Я никогда раньше таких не видел. Радиоуправляемый вертолет? Эх, Халки, Ани меня уже за «Сириану» распилила на части, а тут вертолет – буду его у тебя над домом гонять. Ух ты! Путевка на двоих в Кантат? Обязательно слетаем, спасибо, Ааарон! Билеты на матч Волков против Юнесов? Ждал-ждал! А это что за чемодан? Пушка НС-32Х? МНЕ?! Да она ж пока существует только в виде прототипа! Б№я буду – забираю, дайте две!
Он был не просто доволен – счастлив. Бегал от одной коробки к другой, открывал, издавал вопли восторга, ликовал, не успевал откомментировать и обрызгать слюной один подарок, как уже бежал к другому. И ни разу – будь то маленький презент или большой – на лице Эльконто не мелькнуло разочарование.
Он умел радоваться, по-настоящему умел. И ему было не важно, что это – огромный сенсорный стол для работы, набор полотенец с именем «Дэйн», необычная тесьма для косички или же вязаные носки. Вот и на мои часы Эльконто смотрел с совершенно искренним благоговением:
– Говоришь, такие носят самые крутые ребята в твоем мире?
– Гарантию даю. Только настоящие крутые солдаты из элитного подразделения.
– Круто! Поставлю в центре своей коллекции, буду носить. А это что?
– Джем.
– Джем?
– Да, его тебе передали Смешарики.
– Мне? Подарок? Фурии?
– Ну, я отдаю то, что они передали мне. Сказали, что он «увеличивает силу».
Эльконто рассмеялся, покачал головой, а после заключил меня в теплые медвежьи объятья и прошептал на ухо.
– У нас все получилось – мой день рождения удался.
– Точно. Удался.
– Благодаря тебе.
– Благодаря нам. И тому, что ты такой замечательный.
– Я обычный.
– Ты – классный.
– Правда?
– Правда.
И он, обвешанный мешками, пакетами, и с зажатыми в руке билетами на футбольный матч, сдавил меня так, что стало трудно дышать.
– Спасибо, Ди. Спасибо!
Я похлопала его по теплому плечу.
Я никогда еще не видела ни подобного торта, ни салюта. Оба – шедевры в своей области, произведения искусства, гениальные, способные вызвать восторг и запомниться навеки творения.
Первый воплотил в жизнь мастер-кулинар, шеф-повар Рена – Антонио Гарди: он создал огромный сладкий, покрытый мастикой корж размером метр на метр, расставил на нем шоколадные фигурки военных, боевую технику и украсил периметр оружейным орнаментом. Этот торт, рассматривая каждый искусно изготовленный вручную объект, мы ели, наверное, целый час – показывали друг другу маленьких снайперов, повстанцев, откусывали головы солдатам, хрустели выполненными из печенья винтовками, дурашливо дрались глазированными танчиками, кидались ореховыми гранатами, выигрывали, проигрывали и хохотали. Бункер разрезали пополам и выложили на тарелку Дэйну и Стиву.
Второй шедевр показал нам этим вечером Дэлл.
Стоило пушкам по периметру сада ожить, как в черное небо одновременно устремились десятки красивейших ракет – синхронно взмыли в воздух, набрали высоту и распустились над головами удивленных жителей квартала яркими разноцветными цветами – красными, зелеными, желтыми, фиолетовыми.
– Вот это да-а-а!
Салют отражался в глазах присутствующих, освещал траву газона, сотрясал грохотом полгорода, приводил в восторг зевак-прохожих и восхищал всех собравшихся этим вечером у бассейна.
– Это гениально! – прошептала я подрывнику с пультом управления в руках.
– Это еще что, дальше будут «шипучки», «фонтаны», «сигналки».
– Здорово!
– Ага. Не зря старался, да?
– Не зря.