Мертвые возвращаются? - Тана Френч (2010)
-
Год:2010
-
Название:Мертвые возвращаются?
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:325
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мертвые возвращаются? - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ее новый адрес я нашла в деле. Эбби жила в студенческой общаге в Ранлахе — крошечный домишко, газон зарос сорняками, на двери — как минимум с десяток кнопок звонков. Я осталась стоять на тротуаре, облокотившись на металлическую ограду. Было пять часов — время, когда Эбби обычно возвращалась домой — привычки умирают в нас с трудом, — и мне хотелось, чтобы она уже издали заметила меня и успела собраться с духом.
Эбби появилась из-за угла лишь через полчаса — в длинном сером пальто, в каждой руке по пластиковому пакету с покупками. Нас разделяло приличное расстояние, и я не могла разглядеть выражение ее лица, зато стремительную походку узнала с первого взгляда. Я уловила момент, когда Эбби заметила меня: сумки едва не выскользнули у нее из рук, и лишь в последнюю секунду она сумела схватить их. Возникла затянувшая пауза, когда Эбби в растерянности застыла посреди пустого тротуара, не зная, как поступить — двинуться мне навстречу или развернуться и бежать куда глаза глядят. Я заметила, как поднялись и опустились ее плечи, когда Эбби сделала решительный вздох и зашагала мне навстречу. Вспомнилось то первое утро за кухонным столом. Я тогда подумала, что в иных обстоятельствах мы были бы с ней лучшими подругами.
Эбби остановилась у калитки, пристально глядя мне в лицо. На ее собственном не дрогнул ни единый мускул.
— С каким удовольствием я набила бы тебе морду, — наконец произнесла она.
Она сильно похудела за последнее время, волосы убраны в узел, отчего лицо кажется еще более осунувшимся. Но дело даже не в этом. Что-то случилось с ее кожей — она сделалась какой-то дряблой и тусклой. Впервые я легко представила себе, какой она будет в старости — та же прекрасная осанка, тот же острый язычок и усталость в глазах.
— Что ж, у тебя есть на это право, — ответила я.
— Что тебе нужно?
— Пять минут. Мы тут раскопали кое-что новое о Лекси. Вот я и подумала, что тебе наверняка будет интересно. Это… по крайней мере, мне так кажется, чем-то поможет.
Появился долговязый паренек в тяжелых ботинках и наушниках и вошел в дом, громко хлопнув дверью.
— Поговорим? — спросила я. — Если ты не против, можем постоять и здесь. Всего пять минут.
— Как тебя зовут? Нам говорили, но я забыла.
— Кэсси Мэддокс.
— Детектив Кэсси Мэддокс, — поправила меня Эбби. Она передвинула ручку пакета с ладони на запястье и нащупала ключи. — Ладно, можешь войти. Но когда я велю тебе уйти, будь добра — ступай.
Я кивнула в знак согласия.
Ее квартирка состояла из одной комнаты в дальнем конце первого этажа — даже меньше, чем моя. Узкая кровать, кресло, забитый досками камин, мини-холодильник, крошечный стол и стул у окна. Дверей, что вели бы в кухню иди ванную, я не заметила. Стены голые. На каминной полке никаких безделушек. За окном стоял теплый вечер, но в комнате было зябко. На потолке — едва заметные разводы сырости, однако каждый квадратный сантиметр вычищен до блеска. Огромное окно обращено на запад, и в комнату льется меланхоличный вечерний свет. Мне тотчас вспомнилась ее комната в Уайтторн-Хаусе — теплое, уютное гнездышко.
Эбби поставила сумки на пол, потрясла пальто и повесила его на крючок с обратной стороны двери. От сумок на запястьях остались красные полосы, словно следы от наручников.
— Не думай, это никакая не дыра, — сказала она с вызовом; впрочем, я уловила в ее голосе усталость. — У меня имеется собственная ванная — правда, на площадке. Но тут уж ничего не поделаешь.
— А разве я сказала, что это дыра? — возразила я, не покривив душой. Мне случалось жить в куда более жутких условиях. — Просто… я думала, вы получили страховку. За дом.
На секунду Эбби поджала губы.