Мертвые возвращаются? - Тана Френч (2010)
-
Год:2010
-
Название:Мертвые возвращаются?
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:325
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мертвые возвращаются? - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты утверждаешь, что видишь здесь некую закономерность. Что ж, вот тебе еще одна. Когда в декабре Нейлора прогнали, это только обозлило его еще больше. Но он не собирается мстить всем сразу. Нейлор начинает шпионить за ними и выясняет, что одна из них имеет привычку выходить по вечерам на прогулку, тайком крадется за ней и убивает. Когда выясняется, что его жертва все-таки жива, он от ярости теряет контроль над своими действиями, возвращается и бросает в окно записку с угрозами. Как, по-твоему, он воспринял события этой ночи? Если одна из пятерки вновь захочет побродить по сельским дорогам, что, по-твоему, он решит предпринять?
Фрэнк пропустил его патетическую речь мимо ушей.
— Вопрос в другом, — спокойно произнес он, обращаясь ко мне, — что нам сейчас с ним делать? Арестовать за кражу со взломом, вандализм или что-то еще, что взбредет нам в голову, и, скрестив на счастье пальцы, ждать, что он потеряет бдительность и тогда мы, глядишь, сумеем вытащить из него хоть что-нибудь про убийство? Или же вернем ему вещички, поблагодарим за содействие расследованию и отправим домой, а сами посмотрим, куда он нас приведет?
По большому счету этот поединок был неизбежен с той самой минуты, когда Фрэнк и Сэм одновременно прибыли на место преступления. Детективы, расследующие убийство, народ упертый. Для них самое главное — постепенно свести все отвлекающие моменты к минимуму, до тех пор пока на мушке не окажется один только преступник. Что касается нас, тайных агентов, то мы обожаем отвлекающие моменты, это наш хлеб. Мы только и делаем, что прорабатываем самые разные версии. Никогда не знаешь, куда приведет тебя на первый взгляд малозначимая зацепка, какая дичь вдруг высунет голову из кустов. Главное — уметь посмотреть на ситуацию под совершенно новым углом. Образно выражаясь, мы готовы поднести спичку ко всем обнаруженным нами концам бикфордова шнура, лишь бы проверить, какая из пороховых бочек взорвется.
— А что потом, Мэки? — спросил его Сэм. — Давай на секунду предположим, что ты прав. Лекси снабжала нашего героя антиквариатом, чтобы он торговал им на черном рынке, и Кэсси возобновила их деловое сотрудничество. Что потом?
— Потом, — ответил Фрэнк, — у меня состоится милая беседа с ребятами из отдела произведений искусства. Я слетаю на Фрэнсис-стрит и куплю там для Кэсси пригоршню блестящих побрякушек. Отсюда и начнем разматывать дело дальше.
Фрэнк улыбался, но глаза его пристально следили за реакцией Сэма.
— И как долго?
— Столько, сколько понадобится.
Спецы из отдела произведений искусства используют тайных агентов постоянно — те выдают себя за покупателей, скупщиков краденого, продавцов со своими каналами и таким образом медленно, но верно подбираются к настоящим воротилам. Их операции длятся месяцами, если не годами.
— Я здесь расследую убийство, — процедил сквозь зубы Сэм. — Или ты уже забыл? И не имею права арестовать человека по подозрению в убийстве, пока его жертва жива, здорова и в придачу ко всему подворовывает серебряные сахарницы.
— Что из этого следует? Что мешает нам повесить на него незаконную торговлю антиквариатом? Если повезет, мы установим мотив и связь между ним и жертвой, и тогда останется лишь расколоть его. А то, что он расколется, я тебе гарантирую. Не повезет — значит, просто потеряем немного времени. А его у нас предостаточно.
Лично я сильно сомневалась в том, что Лекси последние три месяца только тем и занималась, что снабжала Нейлора безделушками из Уайтторн-Хауса исключительно из спортивного интереса. Как только тест на беременность оказался положительным, она бы продала все на свете, лишь бы смотать удочки. Но до тех пор — нет.