Ночь длиною в жизнь - Ночь длиною в жизнь (2012)
-
Год:2012
-
Название:Ночь длиною в жизнь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:197
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Мэки – простой парень, живущий в рабочем квартале Фейтфул-плейс. Он вместе со своей возлюбленной Рози Дейли решает сбежать из дома. Но девушка не пришла к месту встречи в назначенное время…Спустя годы Фрэнк построил отличную карьеру в полиции, но всю жизнь он задавался вопросом: почему в юности любимая его предала? Неожиданно открывается страшная правда. И с этого дня судьба преподносит ему различные испытания. Ужасные события затягивают родных, друзей, дочь Фрэнка. И в одночасье перед ним встаем выбор: исполнить долг полицейского или мужчины?
Ночь длиною в жизнь - Ночь длиною в жизнь читать онлайн бесплатно полную версию книги
Длинные коридоры, элегантные лестницы, старинные акварели на стенах — между картинами развесили гирлянды из фальшивых еловых веток, чтобы соблюсти некоторое равновесие между радостью и печалью. Даже сам морг — длинная комната с лепниной на потолке и высокими окнами — смотрелся бы мило, если бы не мелочи: плотный холодный воздух, запах, строгая плитка на полу, ряды стальных ящиков вдоль стены. Между ящиками — аккуратная табличка с изящной надписью: «Ноги вперед. Бирка с фамилией у головы».
Купер, задумчиво поджал губы и повел пальцем вдоль рядов, прищурив глаз.
— Новенькая незнакомка… А, вот!
Он шагнул вперед и выдвинул ящик одним резким рывком.
В отделе спецопераций быстро привыкаешь пользоваться особым выключателем. С годами это становится все легче, возможно, чересчур легко: щелк, где-то в уголке мозга, — и все происходящее оказывается в отдалении, на маленьком цветном экранчике; так что можно наблюдать, и вырабатывать стратегию, и даже подгонять персонажей, не теряя внимания, сосредоточенности и рассудка — как правило. Те, кто не нашел выключателя, скоро оказываются в другом отделе или в могиле. Я щелкнул выключателем и стал смотреть.
Кости, аккуратно разложенные на стальной плите, выглядели почти красиво, как сложная головоломка. Купер со своими помощниками кое-как отчистил их, но они все еще были коричневые и склизкие на вид — исключая два ровных ряда зубов, «белизна Колгейт». Все вместе казалось настолько маленьким и хрупким, что не могло иметь ничего общего с Рози, и во мне на мгновение шевельнулась надежда.
Где-то снаружи, на улице, хохотала стайка девчонок; их повизгивания были еле слышны за толстыми стеклами. Свет в комнате горел слишком ярко; Купер придвинулся слишком близко, глядя на меня слишком пристально.
— Останки принадлежат молодой белой девушке, рост — от пяти футов шести дюймов до пяти футов девяти дюймов, телосложение — среднее или крупное. Судя по развитию зубов мудрости и неполному сращению эпифизов, возраст от восемнадцати до двадцати двух.
Купер выжидательно умолк, и мне пришлось задать вопрос:
— Вы можете с уверенностью сказать, что это Рози Дейли?
— Не удалось найти рентгеновских стоматологических снимков, но, судя по записям, у Рози Дейли была одна пломба, в правом нижнем моляре. У покойной тоже одна пломба, в том же зубе.
Большим и указательным пальцами Купер взял челюсть, открыл ее и показал мне.
— Как и у многих, — заметил я.
Купер пожал плечами.
— Маловероятные совпадения, как известно, случаются. К счастью, идентификация опирается не только на пломбу. — Он щелкнул по аккуратной стопке папок на длинном столе, вытащил два снимка, прикрепил их на световую панель один поверх другого и включил лампы. — Вот.
На фоне красной стены и серого неба возникла Рози, сияющая и смеющаяся, с задранным подбородком и вьющимися на ветру волосами. Сначала я видел только это. Потом разглядел крохотные белые крестики, испещрившие ее лицо, и увидел пустой череп, просвечивающий сзади.
— Как видно по отмеченным точкам, — пояснил Купер, — анатомические особенности найденного черепа — размер, положение и форма глазниц, носа, зубов, челюстей и так далее — точно соответствуют чертам Рози Дейли. Хотя это не гарантирует полной идентификации, но дает достаточную степень определенности, особенно в сочетании с пломбой и обстоятельствами. Я поставил в известность детектива Кеннеди, что он может известить семью: я без проблем покажу под присягой, что, по моему профессиональному мнению, это Рози Дейли.
— От чего она умерла?
— То, что вы видите, детектив Мэки, это все, что у меня есть. — Купер простер руку над костями. — Имея в наличии только скелетизированные останки, мы не можем точно определить причину смерти. Несомненно, имело место нападение, но нельзя полностью исключить, например, возможность смертельного сердечного приступа во время нападения.