Мертвая зыбь - Юхан Теорин (2015)
-
Год:2015
-
Название:Мертвая зыбь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Третий самостоятельный роман в «островной серии» Юхана Теорина - увлекательный и небанальный детектив. Несколько раз в год на уединенный остров Эланд опускается густой туман. В один из таких дней маленький мальчик, Йенс Давидссон, вышел от дедушки на прогулку и заблудился. В густом тумане ребенок встретил мужчину, который был одет в темное пальто, он представился как Нильс Кант. Мужчина взял ребенка за руку и пообещал проводить его до дома. Больше мальчика никто не видел, как и мужчину в пальто, который, по сводкам полиции, умер задолго до этих событий… Книга написана в лучших традициях Агаты Кристи, произведение напоминает читателю, что самые необычные и запутанные преступления зачастую совершаются в тихих деревушках.
Мертвая зыбь - Юхан Теорин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он вздрагивает и поворачивается. В купе входит здоровенный мужчина в черном полицейском плаще с блестящими пуговицами и форменной пилотке.
– Нильс Кант из Стенвика, – произносит он серьезно.
Это утверждение, не вопрос, но Нильс непроизвольно кивает.
За окном мелькают поля, небо голубое, без единого облачка. Остановить поезд и выпрыгнуть? Назад, в альвар? Но на такой скорости не выпрыгнешь. Ритмично постукивают колеса на стыках, свистит ветер.
– Вот и хорошо.
Полицейский тяжело опускается на сиденье напротив, так что их колени чуть не трутся друг об друга. Почему он не расстегнет плащ в такую жару? Вон, даже лоб вспотел. Нильс с трудом вспоминает его фамилию. Хенрикссон. Уполномоченный в Марнесе.
– Нильс, – звучит так, словно они давние и добрые знакомые. – Что, в Боргхольм собрался?
Нильс медленно кивает.
– Навестить кого?
Молчание.
– А что у тебя там за дела?
Молчание.
Уполномоченный смотрит в окно, точно увидел что-то интересное.
– Ладно, поедем вместе. Тем более что мне хочется с тобой поговорить.
Молчание.
– Они мне позвонили, и я попросил несколько минут обождать с отправлением – очень уж хотелось составить тебе компанию. Поговорить о твоих походах в альвар.
Поезд снижает скорость – подъезжает к какой-то промежуточной станции. Тут даже вокзала нет – маленькая деревянная будка в окружении цветущих яблонь. Почему-то запахло оладьями… мать накануне накормила его свежеиспеченными оладьями с сахаром.
– Альвар и есть альвар… не о чем говорить. – Нильс, стараясь выглядеть равнодушным, смотрит в окно.
– Есть о чем… мне кажется. – Полицейский полез в карман, и Нильс вздрогнул. О, дьявол… носовой платок. – Очень даже есть о чем. И не я один так думаю. Правда все равно вылезет наружу.
Он, не спуская с Нильса глаз, вытирает со лба пот и наклоняется к нему, точно хочет доверить какой-то секрет.
– Несколько человек из Стенвика обратились к нам за последние дни. Не один, а несколько. Если, мол, хотите знать, кто стрелял в альваре, поговорите с ним. С тобой, Нильс.
Перед Нильсом вдруг возникает картина: два трупа в альваре. Мертвые, бессмысленно устремленные в небо глаза.
– Нет, – только и произносит он.
В ушах шумит.
– Ты видел иностранцев в альваре, Нильс? – Уполномоченный снова сунул платок в карман.
Поезд притормаживает и останавливается с легким толчком и грохотом сцепок, но буквально через несколько секунд трогается снова.
– Видел же, Нильс? – Полицейский не спускает с него глаз. – Мы нашли трупы, Нильс… Это ты их застрелил?
– Я никого не убивал. – Нильс энергично качает головой и лезет в рюкзак.
– Что ты сказал? Что у тебя там, в рюкзаке?
Снова застучали колеса. Пальцы противно дрожат, но он все же кладет рюкзак на колени, отверстием к себе. Рука лихорадочно шарит в тщательно уложенной матерью одежде.
Полицейский привстает с места – неужели догадался?
– Нильс, что у тебя там?
Колеса грохочут все громче, заливается паровозный свисток.
Нильс нажимает спусковой крючок.
Первый выстрел прорвал дно рюкзака. Заряд дроби угодил в сиденье рядом с полицейским и растерзал кожаную обивку.
Полицейский вздрагивает. Он замирает – деваться ему некуда.
Нильс поднимает рюкзак и разряжает второй ствол, даже не глядя, куда стреляет. Рюкзак разлетается в клочья.
На этот раз он попал. Полицейского отбросило назад, и он медленно повалился на бок. Тело не удержалось на сиденье и сползло на пол.
За окном мелькает альвар – каменистая степь, не просохшие еще лужи талой воды, каменные изгороди.
Уполномоченный лежит на полу, только руки слегка подергиваются. Нильс сдирает с обреза лохмотья рюкзака и уложенной в него одежды.
О, дьявол…
Сядешь на поезд в Боргхольм, слышит он голос матери.
Ее план не удался.
Он смотрит в окно. Альвар.