Knigionline.co » Детективы и триллеры » Собака Баскервилей

Собака Баскервилей - Артур Конан Дойль (2017)

Собака Баскервилей
Книга Собака Баскервилей полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Первым детективным произведением ХХ века считается «Собака Баскервилей», автором которого является Артур Конана Дойл (1859-1930). Его книга стала каноном классического детектива. Сейчас уже трудно представить, что писатель первоначально не собирался вводить в действие прославленного героя – сыщик к тому времени уже убит профессором Мориарти. Но Хомса пришлось воскресить по требованию его поклонников. Хомс ворвался в повествование. Это прекрасное решение автора, ведь благодаря ему мир узнал великого сыщика и его увлекательное расследование, а история литературы получила идеальный образец любимого читателями жанра. Историки в области литературы говорят о том, что творчество Конана Дойла приносило ему большие гонорары.
Издательству «Время», при выпуске классических книг, хотелось создать современную серию, продемонстрировать связь классики и окружающей действительности. В связи с чем, мы обратились к известным критикам написать сопроводительные статье к произведениям, которые они сами выберут. Только не пояснительные тексты и шпаргалки к экзаменам, а своего рода признание в любви автору, который дорог их сердцу. Даниэль Клугер о «Собаке Баскервилей» отозвался как о книге, которую стоит прочесть уже затем, чтобы сверить свое мнение со статьёй и взглянуть на произведение под иным углом.

Собака Баскервилей - Артур Конан Дойль читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Совершенно верно, – сказал Холмс. – Меня интересует каждая мелочь, как бы она ни была нелепа. Значит, у вас пропал башмак?

– Да, но, может быть, его действительно куда-нибудь засунули. Вчера вечером я выставил башмаки за дверь, а утром там оказался только один. От коридорного мне так и не удалось добиться вразумительного ответа. Обиднее всего, что я купил эту пару всего лишь накануне, на Стрэнде, и даже не успел обновить ее.

– Вы отдали чистить новые башмаки? Зачем же это?

– Они были из дубленой кожи и нуждались в полировке. Вот я их и выставил.

– Значит, по приезде в Лондон вы сразу же отправились покупать башмаки?

– Я вообще ходил по магазинам. Доктор Мортимер составил мне компанию. Дело в том, что если уж человеку суждено стать владельцем большого поместья, так и одеваться надо соответственно, а я несколько пренебрегал своим туалетом, живя на Западе. В числе других вещей были куплены и эти башмаки – ценой в шесть долларов! – а вот надеть-то их так и не пришлось.

– Если это кража, то довольно бессмысленная, – сказал Шерлок Холмс. – Я, признаться, согласен с доктором Мортимером: ваш башмак скоро найдется.

– А теперь, джентльмены, – решительно заговорил баронет, – довольно мне рассуждать о том, чего я до сих пор толком не знаю. Пора вам сдержать свое слово и объяснить мне, к чему клонятся все эти разговоры.

– Законное требование, – согласился Холмс. – Доктор Мортимер, по-моему, вы должны сами все рассказать сэру Генри, как рассказывали нам.

Ободренный этой просьбой, наш ученый друг вынул из кармана рукопись и газету и повторил слово в слово свой вчерашний рассказ. Сэр Генри слушал с глубоким вниманием, время от времени прерывая доктора удивленными возгласами.

– Н-да, хорошее мне досталось наследство! – сказал он, когда длинное повествование было закончено. – О собаке я, конечно, слышал еще с детских лет. Эту легенду любили рассказывать в нашей семье, хотя до сих пор я не придавал ей никакого значения. А что касается смерти дяди, то у меня так все перепуталось в голове, что я еще ничего не могу понять. Да, по-моему, вы сами не знаете, к кому тут надо было обращаться – к священнику или к полисмену.

– Совершенно верно.

– А теперь еще это письмо, которое я получил. Оно, по-видимому, как-то связано с общим ходом событий.

– Да, судя по нему, кто-то знает гораздо лучше нас о том, что происходит на торфяных болотах, – сказал доктор Мортимер.

– И этот «кто-то», по-видимому, расположен к вам, – сказал Холмс, – если он предупреждает вас об опасности.

– А может быть, наоборот – кому-то выгодно отпугнуть меня от Баскервиль-холла?

– Это тоже не исключено… Я вам очень признателен, доктор Мортимер, что вы предложили мне такую интересную, сложную задачу. Но теперь, сэр Генри, надо решать по существу: можно ли вам ехать в Баскервиль-холл или нельзя?

– А почему бы мне туда не поехать?

– По-видимому, это небезопасно.

– Откуда же эта опасность исходит – от нашего семейного пугала или от людей?

– Вот это мы и должны выяснить.

– Как бы там ни было, но ответ мой будет таков: ни адские силы, ни людские козни не удержат меня здесь. Я поеду в дом своих предков. Это решено окончательно. – Его темные брови сошлись в одну линию, по смуглому лицу разлилась краска. Баскервилевская неукротимость явно давала себя знать и в этом последнем отпрыске их рода. – Я еще не успел обдумать то, что мне пришлось услышать от вас. Не так-то легко сразу все усвоить и сразу решить, как быть дальше. Мне бы хотелось побыть часок одному и поразмыслить обо всем на досуге. Знаете что, мистер Холмс? Сейчас половина двенадцатого, и я отправляюсь прямо к себе в отель. Что, если вы и ваш друг, доктор Ватсон, придете к нам позавтракать часа в два? К тому времени я все-таки что-нибудь надумаю.

– Вас это устраивает, Ватсон?

– Вполне.

– Тогда мы приедем. Позвать вам кэб?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий