Моя любимая свекровь - Салли Хэпворс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Моя любимая свекровь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:125
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вечные темы – отношения невестки и свекрови, противостояние отцов и детей. Блистательный микс семейной драмы и экшена – драма Салли Хэпворс.
Диана с первых минут знакомства с Люси, невестой своего сына, держала ее на расстоянии. Это не бросалось в глаза, но Люси ощущала холодность со стороны свекрови и то, что не пришлась ко двору. Девушка старалась завоевать расположение свекрови, хотела обрести в ее лице мать и друга, но ее старания не увенчались успехом.
Это было десять лет назад. Теперь труп Дианы обнаружен в собственном доме. Ее предсмертная записка гласить, что женщина устала бороться с онкологией. Но при вскрытии обнаружены следы насильственной смерти. Кто и по какой причине мог совершить убийство?
Моя любимая свекровь - Салли Хэпворс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я мысленно перебираю куски, на которые развалилась в последние недели моя жизнь. Бизнес моего мужа потерпел крах. Мои прежние добрые отношения с золовкой испорчены. И моя свекровь умерла. Самое смешное, что до недавнего времени известие о смерти свекрови меня бы не опустошило (разве что я сочувствовала бы мужу и детям). Но теперь потеря ощущается удивительно остро.
Когда я отпираю дверь, в доме все тихо. Потом я слышу голос Олли.
– Люси? – шепчет он.
Я бросаю ключи в чашу и иду на его голос в спальню. Лампа горит, Олли сидит на краю кровати в трусах, уперев локти в колени и обхватив голову руками. Когда я вхожу, он поднимает глаза.
– Ты в порядке? – спрашиваю я.
– Едва ли, – отвечает он. – Я хочу объяснить, почему был у мамы в тот день, когда она умерла.
«Почему я был у мамы в тот день, когда она умерла». Мне требуется минута, чтобы понять, о чем он говорит, но потом я вспоминаю. Перед тем как я уехала в полицейский участок, Олли признался, что был в доме Дианы в день ее смерти. Казалось, этот разговор случился миллион лет назад.
– Ладно. – Я сажусь рядом с ним на кровать и включаю ночник. – Объясни.
– Я заскочил к ней в гости, – говорит он. – Я хотел рассказать ей о проблемах с бизнесом.
– Но… почему ты мне не сказал? – разочарованно спрашиваю я. – Я уже неделю как знаю о том, что у тебя проблемы.
Олли опускает глаза, и я вдруг начинаю бояться его ответа. Я не верю, что Олли способен причинить вред матери, но, очевидно, что-то произошло во время той встречи. Что-то такое, что он хотел от меня скрыть. Сомневаюсь, что смогу выдержать еще одно потрясение, еще одно предательство. Но, судя по решимости в лице Олли, у меня нет выбора.
– Потому что давным-давно, – говорит он, уронив голову на руки, – ты заставила меня пообещать, что я никогда больше не попрошу у мамы денег.
54
ДИАНА
ПРОШЛОЕ…
Я встречаюсь с Нетти в кафе по ее просьбе. Встреча в кафе с дочерью – просто из ряда вон, но в последнее время все пошло наперекосяк.
Пару недель назад я сказала детям, что у меня рак груди. Олли был в шоке и очень опечален, чего-то подобного я и ожидала. Реакция Нетти оказалась неожиданной. Я думала, что она будет сдержанно, но озабоченно меня расспрашивать, пытаться получить дополнительную информацию, результаты анализов, имена врачей. Но она не задала ни одного вопроса. Даже тогда ее мысли витали где-то далеко.
После смерти Тома я заметила, что ее поведение становится все более странным. Время от времени она заходила ко мне, но вместо того, чтобы поговорить со мной, просто бродила по дому, ища в складках занавесок и в диванных подушках Тома. Она никогда об этом не заговаривала, но я догадывалась, потому что тоже так делала. Однажды, через несколько недель после смерти Тома, я, придя домой, обнаружила, что она лежит, свернувшись калачиком, на его половине кровати. Я оставила ее там и улизнула, и она даже не заметила, что я ее видела. Иногда нам нужно горевать вместе, а иногда нам нужно горевать в одиночестве.
Подходя к кафе, я замечаю через дорогу детскую площадку, там сплошь матери в пуховиках, которые прикатили младенцев в колясках или кричат забравшимся слишком высоко детям постарше, чтобы те спускались. Мне приходит в голову, что, наверное, лучше сесть внутри, подальше от таких сцен. В конце концов, зачем лишний раз мучить Нетти? И тут я вижу ее за столиком прямо напротив.
– Мама!
Я едва ее узнаю. Она худее, чем когда-либо, и кожа у нее желтоватая… но при этом она выглядит чуть оживленнее, чем в последний раз, когда я ее видела. У меня мелькает мысль, что она, возможно, беременна. Я не могу решить, считать это хорошей новостью или плохой.
– Привет, милая.
Поцеловав ее в щеку, я сажусь напротив на холодный металлический стул. Повсюду расставлены обогреватели, на спинках стульев лежат шерстяные пледы, но, на мой взгляд, они – слабая замена крыше над головой.