Неправильная любовь - Лина Мур (2018)
-
Год:2018
-
Название:Неправильная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:183
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прекрасный пример современного любовного романа – «Неправильная любовь», автор которого Лина Мур. Это история о страсти, оказавшейся мудрее разума, и о предубеждениях и страхах, которые способны разрушить любое счастье. Каждая женщина мечтает встретить того, кто будет надежной опорой в жизни, проводником в мир чувств. Но, двадцатилетняя Хлои, взявшись помочь брату в семейном баре, и не думала ни о чем подобном, пока однажды на ее пути не появился мужчина. Той ночью они договорились не называть своих имен, так как не планировали более одной встречи. Но у судьбы свои планы…Их следующая встреча произошла при пикантных обстоятельствах…
Неправильная любовь - Лина Мур читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эгоистка. Мел его дочь, и понятно, почему он посадил ее рядом с собой. А я? А я всего лишь послушно раздвигаю ноги, сама того желая. И ведь ничего с этим не поделать. Ничего.
В один момент я ужасаюсь своему помутнению рассудка. Что со мной произошло? Эрик все сделал правильно, как я того и требовала. Тайно. Он выполнил все условия, а я… я полная идиотка.
Я немного отстраняюсь от Дона и ловлю его удивленный взгляд.
– Жарко, – оправдываюсь я, отворачиваясь к окну под завывания Мел. Нет, ни черта не жарко, в машине работает кондиционер, да и сердце сжало ледяными щупальцами.
Перед глазами пробегают дома, люди, идущие на пляж, а я до сих пор не могу прийти в себя.
Никогда со мной такого не случалось. Я всегда знала границы дозволенного и не переступала их. А сейчас переступила, нарушила договоренность и, уверена, обидела Эрика.
Да что я за тупое создание? Когда я в него превратилась?! Когда полностью сошла с ума и не смогла контролировать свои эмоции и непонятные чувства?!
– Боже, – вздыхаю я.
– Что? – переспрашивает Дон.
– Говорю, боже, как тут круто. Мы ведь уже подъезжаем? – не оборачиваясь, говорю я.
– Да, сейчас въедем на территорию яхт-клуба. Там стоит яхта Эрика, – услужливо поясняет Дон, а я киваю.
Я оборачиваюсь, смотря на мужчину, ставшего причиной моего сумасшествия. Он сосредоточен на дороге, и мне хочется положить на его плечо руку и извиниться. Поцеловать его в шею, вдохнуть аромат его одеколона и снова извиниться. И продолжать извиняться за свое поведение, пока он не согласится вернуться во вчерашнюю ночь.
Как и говорил Дон, мы проехали через массивные ворота и припарковались у входа, где к нам тут же подскочил парень, и Эрик передал ему ключи. Дон достал из багажника сумки, передав две из них Эрику, который даже не смотрел на меня. А две другие – мою и свою – закинул на плечо, улыбаясь мне.
Мел, о чем-то восторженно говоря, идет рядом с Эриком, а я плетусь рядом с Доном. Ведь все было хорошо. Все решено, так нет, мне необходимо было отключить рациональное мышление и испортить все.
Мы идем по пирсу, оставляя позади небольшие яхты, по направлению к более массивным и дорогим, пока не останавливаемся у одной из них.
Красивая! Ничего не скажешь, не белая, а из блестящего коричневого металла. Только вот я не могу впитать в себя эту красоту из-за своей глупости и чувства раскаяния.
– Доброе утро всем, – нас громко приветствует Ноа, я удивленно приоткрываю рот.
Мел быстро оборачивается ко мне, и ее глаза загораются радостью, от которой я только вздыхаю.
– Доброе утро, Ноа, – киваю я ему, он подает мне руку, и я уже стою на покачивающейся яхте. Следом идет Дон и, кладя руку мне на поясницу, мягко подталкивает дальше к лестнице из темного дерева.
Я послушно поднимаюсь и начинаю улыбаться креслам, далее я вижу обеденный стол с диванами.
– Офигеть, – шепчу я, делая шаг к креслу.
– Ты еще не видела, что внизу, – подмигивает Дон, и остальные члены нашей группы поднимаются к нам.
Мел возбужденно подскакивает ко мне и берет под руку, явно полностью сраженная богатством яхты.
– Это наш капитан Коул, – представляет нам мужчину Эрик, и мы киваем, улыбаясь ему.
– Мистер Форд, если вы готовы, то я отдаю приказ отчаливать, – говорит он, и Эрик кивает.
– Слушай, тебе плохо может стать, – неожиданно вспоминаю я о недуге Мел, и она кривится.
– Надеюсь, что меня укачивает только в самолетах, не хочу, чтобы Ноа увидел меня снова такой облеванной. Хотя тогда он донес меня до спальни, тоже неплохо, – пожимает она плечами.
– Девушки, я вас проведу в спальню, вы переоденетесь. Дон, распорядись, чтобы бар начал работу. Ноа, отдыхай, я скоро к тебе присоединюсь, – ровный и бездушный голос Эрика распределяет роли, а я не могу поднять глаза на него.
Мел отпускает мою руку, догоняя Эрика, а я беру у Дона свою сумку.