Долгожданное возвращение - Браун Сандра (1999)
-
Год:1999
-
Название:Долгожданное возвращение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Горшечникова Елена Аркадьевна
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:5-237-04491-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Долгожданное возвращение - Браун Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты бы только послушал, что они о ней говорят. Все мальчишки влюблены в нее и…
– Дэвид Хиббс, будь добр…
– Но ты же знаешь, что это так. – Он посмотрел на Ло в зеркало. – Она моложе других мам и намного красивее. Она очень клевая.
– Да? – недоуменно воскликнул Ло.
Дэвид слегка нахмурился.
– Я рад, что она всем нравится, но один парень как-то сказал, что хотел бы увидеть ее раздетой и переспать с ней. Пришлось его побить.
– Дэвид! – Марни с ужасом посмотрела на него. – Ты мне не рассказывал об этом.
– Не беспокойся. Этот подонок не мой друг. – Взглянув опять на Ло, он продолжал:
– В основном они ничего такого не говорят. – Потом усмехнулся. – Однажды мой тренер спросил, не буду ли я против, если он пригласит ее на свидание, но я думаю, он шутил. – Дэвид взглянул на Марни. – Он ведь не приглашал тебя?
– Конечно, нет.
Дэвид опять взглянул на Ло.
– Я думаю, здесь нет ничего такого, если за ней кто-то поухаживает, ведь она мне не родная мама. Она моя тетя. Моя настоящая мама умерла, когда мне было четыре года.
– А отец?
Марни беспомощно заерзала и с ужасом взглянула на Ло. Это был вопрос, на который мальчику приходилось часто отвечать.
– Я не знаю, кто был мой отец, но мама говорит, что это не имеет значения, потому что я – личность и будущее важнее прошлого.
В ресторане стоял оглушительный гвалт. Менеджер побледнел, когда появилась шумная команда «Торнадо». Он быстро принял заказы и принес всем содовой. Команда села за один длинный стол в центре зала, а родители и болельщики (среди них несколько хихикающих девочек) расположились за соседними столиками.
Ло и Марни устроились в углу. Это несколько отделяло их от других.
– Думаю, мне надо гордиться.
Марни вытерла губы салфеткой и отодвинула пустую тарелку.
– Тем, что тебя пригласили отпраздновать победу «Торнадо»?
– Да, и тем, что я сижу с самой популярной женщиной.
– Дэвид преувеличивает.
– Не думаю. Весь вечер я ловлю завистливые взгляды. Что у тебя было с тренером?
– Ничего. У него есть девушка.
– Думаю, только из-за того, что ты ему отказала. Приятно, что у молодого поколения хороший вкус.
– Спасибо. Но почему ты выуживал информацию у Дэвида. Если тебе что-то нужно узнать, спроси лучше меня.
– О'кей. Сколько их было?
– Сколько чего?
– Мужчин?
– Не твое дело.
– У тебя был муж?
– Нет.
– Почему?
– Зачем тебе знать? Я же не спрашиваю, сколько у тебя было женщин после Кальвестона.
– Всех не сосчитаешь.
– Это точно.
– Но у тебя же все не так, правда? Могу поспорить, хватит одной руки, чтобы пересчитать всех, с кем ты спала.
Это задело ее.
– Почему ты так считаешь?
– Потому что с Дэвидом трудно найти кого-то для романтических отношений. Я прав?
– Да, – сказала она ледяным голосом.
– Романтические отношения могли бы помешать Дэвиду.
– Будьте спокойны, полковник Кинкейд, ваш сын воспитывался в нравственной атмосфере.
– Я еще не сказал, что он мой сын.
– А я думала, что, если ты пришел на матч, чтобы увидеть Дэвида, ты для себя решил этот вопрос.
– До того, как я начал…
– Начал что?
– Я еще не знаю. Прежде всего хочу убедиться, что он действительно мой сын, понимаешь?
– У тебя нет других доказательств, кроме того, что я тебе рассказала, и удивительного сходства между вами.
– Это можно определить по крови, – медленно произнес Ло.
– Я слышала об этом.