Игра Хаоса - Алексей Свадковский (2016)
-
Год:2016
-
Название:Игра Хаоса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:139
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Уже тысячи лет идет Игра, которая несет смерть и опустошение миров. Ее инициатор - Смеющийся господин, одно из воплощений Хаоса. Смертным, желающим перемен, выпадет шанс участвовать в этой Игре. Для получения желаемой награды, они будут убивать, для этого их наделят властью и силой. Быть несущим смерть, разрушение чудовищем или героем, сохранившим собственное «я»? Выбор за тобой.
Игра Хаоса - Алексей Свадковский читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это намного лучше того, что ты нам приносил раньше, — наконец заговорил муравей. В отличие от чиновника этот гораздо умнее и словарный запас у него больше. С ним я познакомился три больших цикла назад, во время очередного обмена. После сделки я, как всегда, сидел на поляне и читал книгу, ожидая, пока Компас накопит энергию для прыжка, когда на поляну выползло это чудище вместе со своей свитой и поинтересовалось, нет ли у меня еще сахара. После непродолжительного разговора и передачи ему моих личных запасов сладостей ситуация прояснилась: это был один из двенадцати мужей королевы, составлявших ее свиту. В наказание за то ли плохо выполненный супружеский долг, то ли еще что-то (я так и не понял) его оставили без сладкого, которое раздавали аристократам в качестве награды и поощрения, и этот сластена, размером с небольшого слона, решил добыть его самостоятельно, втайне от королевы пробравшись ко мне. С ним мы и наладили обмен, но уже контрабандный.
— То, что я принес, стоит очень дорого. Это концентрат, его потом разводят в пропорции один к десяти. Но я ведь обещал тебе принести самое лучшее, что есть среди тысяч миров, и выполнил свое обещание. Такое даже ваша королева не пробовала никогда.
— И что ты за это хочешь? — не выпуская из лап мешок, спросил аристократ. — У меня не хватит еды для обмена.
— То, о чем мы говорили с тобой во время моего прошлого визита: всего лишь возможность на одну короткую ночь выйти за пределы этой поляны и попутешествовать по вашему миру.
— Это сделать нельзя. Королева запретила выпускать подобных тебе за пределы этого места.
— Но я ведь не смогу причинить никакого вреда. Дом королевы, ты же сам говорил, находится за пределами места, по которому я могу передвигаться. Я один и не смогу натворить никаких бед.
— Тот тоже был один, а убил стольких, что королеве пришлось многократно увеличить число кладок яиц, чтобы восстановить численность рабочих и воинов.
— Я могу дать тебе клятву на Книге, что не причиню никому никакого вреда.
— Почему я должен верить тебе и твоим словам, что Книга не позволит нарушить клятву? Ведь это же твоя книга, и слушается она только тебя.
Вдаваться в объяснения свойств Книги мне не хотелось: это было бы слишком долго, да и вряд ли он поверит. Нужно придумать что-то другое.
— Если ты мне не веришь, тогда приставь ко мне своих воинов, хоть всю свиту, и если я как-то нарушу свое слово, пусть меня убьют.
Этот аргумент заставил аристократа задуматься. Оглядев меня еще раз как будто впервые, а потом взглянув на здоровенных бойцов своей свиты, он, качнув головой, произнес:
— Хорошо. Всю свиту я не оставлю. Мне еще самому возвращаться домой. Шестерых хватит.
— Тогда обмен? — спросил я, опасаясь, как бы недоверчивое насекомое не передумало.
— Обмен, — подтвердил аристократ. Подхватив мешки с сахаром, он напрягся и исторг из себя комок дурно пахнущей зеленовато-белой слизи.
— Нанеси это на тело, и воины, охраняющие территорию, не тронут тебя. Утром слизь высохнет и перестанет пахнуть, и стражи убьют тебя, если ты окажешься за пределами этого места.
Подняв башку, он проверещал что-то своим и быстро уполз в темноту. Шестеро муравьев остались со мной.
Все, время пошло, и его не так много: меньше половины дневного цикла. Ночь и день здесь довольно быстро сменяют друг друга. Но у меня все уже заранее готово.
— Книга!
Появившуюся передо мной в воздухе Книгу я быстро пролистал, остановившись на разделе ездовых животных. В отличие от обычных существ, эти, помимо того что могут сражаться, еще могут везти на себе игрока, позволяя ему быстро перемещаться по миру, в котором он путешествует. Это очень полезно для бегства или обследования новых миров; еще можно перевозить всякие грузы. В общем, весьма полезные существа; жаль, что они столь редки.
— Призвать!