И небо в подарок - Оксана Гринберга (2018)
-
Год:2018
-
Название:И небо в подарок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В моем мире меня ничего не держало, в прочем, и в новом – лишь обещание, данное отцу… Я угодила на Королевский Отбор, на котором двадцать пять претенденток борются за сердце мужчины, о котором можно лишь мечтать. Эта битва не на жизнь, а на смерть, ей сопутствует появление старых врагов, тайн, а еще бездонное небо Улайда, манящее расправить крылья и взмыть в высоту. Только у меня нет крыльев…
В романе: попаданка, драконы, магия, отбор невест, адекватные герои, противостояние характеров.
И небо в подарок - Оксана Гринберга читать онлайн бесплатно полную версию книги
Отвергнув дядюшкино сомнительное гостеприимство, я с комфортом устроилась в спальне королевского мага, чтобы постоянно быть под его неусыпным надзором. В его кровати, тогда как Нортену пришлось довольствоваться креслом и пледом.
Но на всякий случай я его предупредила, чтобы даже и не думал снимать с себя одежду! Вот, и я тоже останусь в своем цирковом наряде... Затем, сладко зевнув, заворачиваясь в одеяло, добавила, что если он ко мне полезет, то я сверну ему шею.
Каким образом? Пока еще не знаю, но пусть только попробует, и будет видно! При этом я чувствовала, что рядом с ним мне ничего не угрожает, несмотря на все его многозначительные взгляды и слова.
- Это будет первый в истории Улайда и Триерса архимаг со свернутой шеей, - отозвался тот в ответ на мою угрозу. - Мне очень жаль, что так случилось с вашей комнатой, леди Гард... Просмотрел. Оказался излишне самоуверен.
Он извинялся, и я его простила.
- Архимаг? - вспомнив, как он себя назвал, поинтересовалась я. Но думалось мне плохо - потому что уже была середина ночи, я жутко устала, перенервничала и надышалась дымом. - Что это означает?
Кажется, это было крайне и крайне серьезно. Намного серьезнее, чем маг Десятой Ступени, исполняющий особые поручения короля Риона I.
- Спите уже! - недовольно отозвался Нортен Делгайр. - А то я передумаю и все-таки проверю, выполните ли вы свое обещание.
- Запугивание и сексуальное преследование... - зевнула я. - Стефан Брант будет несказанно рад узнать, что вы отлично выполняете его поручение! - Завтра нас ждал ранний подъем и длинная дорога в Зольден, но мне казалось, что мы с Нортеном неплохо поладим. Надо лишь не брать в голову его плохое настроение, язвительные улыбки и саркастические взгляды. - Все, уже сплю!
И преспокойно заснула, уверенная, что этой ночью мне ничего больше не угрожает. А если кто и придет меня убивать - тот самый маг Восьмой или Девятой Ступени, - то его встретит разъяренный архимаг Делгайр, порядком корящий себя из-за собственной оплошности, чуть было не стоившей мне жизни.
Глава 7
- Ты ведь понимаешь, что на этом он не остановится? - заявил мне Норт - именно так королевский маг по особым поручениям попросил себя называть, когда мы проснулись с ним в одной комнате.
Правда, каждый в своей постели.
Вернее, я - в его кровати, а он, демонстративно жалуясь на боль в спине и затекшие ноги, в кресле возле окна. После чего сказал, что после такой... гм... ночи я смело могу звать его Нортом, и нам следует перейти на «ты».
На это я тоже не осталась в долгу, попросив впредь звать меня Никой.
- Кто именно? - поинтересовалась у него, натягивая на себя сползшее одеяло во избежание, так сказать, утренних красноречивых взглядов.
Впрочем, я прекрасно понимала, что Норт говорил о Гитте Персене, который оставался владельцем Неприступных Вершин ровно до тех пор, пока мы не вернемся из Зольдена с бумагами - вернее, пергаментом - от нотариуса, подтверждившего подлинность завещания моего отца.
И это определенно будут перемены к худшему в жизни моего дяди.
Должность управляющего ему не светила, вместо этого ждал разбор хозяйственной деятельности у строгого «аудитора» Нортена Делгайра, а вместо штрафов Гитте Персену вполне могла грозить виселица.
Но до этого момента мне еще надо было дожить, преодолев массу препятствий. И первое из них - одежда. Вернее, то, что одежды у меня не осталось. Никакой. Ни любезно подаренного Эйрил розового платья с рюшами, ни нижней сорочки, ни халатика Лисабеты, который я накидывала после ванной. Все сгорело в пожаре, кроме футболки и обтягивающих штанишек, в которых я демонстрировала архимагу Делгайру акробатические трюки, а теперь сидела, откинувшись на подушки у изголовья его кровати, и пялилась на то, как утреннее солнце просвечивается через тонкую рубаху мага, обрисовывая его мускулистый торс.