Раздвигая границы - Кэти МакГэрри (2017)
-
Год:2017
-
Название:Раздвигая границы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Красивая, пользующаяся популярностью в школе, все это про Эхо Эмерсон. Никому не известно о том, что с ней случилось – Эхо стала неудачницей со «странными» шрамами на руках. Теперь ее обсуждают на каждом углу.
Ной Хатчинс – жесткий прагматик, который привык использовать девушек, ему чужды сострадания и романтика.
Эти двое – полюсы с разноименными зарядами, притягивающиеся друг к другу…
Раздвигая границы - Кэти МакГэрри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ной устроился рядом со мной и прижал к себе. Я чувствовала себя счастливой и довольной. Закрыв глаза, я расслабленно слушала, как бьется его сердце, наслаждаясь этим, пока он нежно поглаживал мои волосы.
— Ной, — прошептала я. — Я думала…
Что мы займемся любовью.
Парень приподнял мой подбородок, заставляя посмотреть на себя.
— У нас впереди вечность, Эхо. Давай будем наслаждаться каждым шагом на этом пути.
Мысли путались в голове. Я думала о его сердце, прикосновениях и самом милом слове, которое я когда-либо слышала: вечность. Но вдруг мои глаза открылись от удивления.
— Я почти что заснула.
— И что? — с невинным видом поинтересовался Ной.
Я сглотнула.
— У меня кошмары.
— Тогда у нас будет повод снова это повторить.
Глава 42
Ной
Меня разбудила знакомая мелодия. Эхо спала, прижавшись ко мне спиной, и я обхватил ее руками и ногами — как оковами. Я расцепил руки, сомкнутые на ее животике, и потянулся за телефоном в карман джинсов, сброшенных во время наших развлечений.
— Алло? — Я прочистил горло.
— Ной?
— Да?
Голос мужчины не был мне знаком. Эхо продолжала сладко сопеть. Я осторожно подвинулся, плотнее укутывая в одеяло ее хрупкое тело. В моем невыспавшемся мозгу бились миллионы мыслей. Что-то с Исайей и Бет? Может, их избили, или они в тюрьме? Если бы с братьями случилась беда, мне позвонила бы Кииша или миссис Коллинз.
— Это Оуэн Эмерсон. Отец Эхо. — Мужчина замолчал.
Потирая глаза, чтобы проснуться, я отошел в другой угол подвала, думая о том, что вряд ли стоит сразу признаваться, что его дочь, практически голая, лежит в моей постели.
— Прости, что разбудил, но Эхо уехала утром очень расстроенной… из-за меня и до сих пор не вернулась.
Я вытянул шею, чтобы посмотреть на часы на полу у кровати. Два часа ночи. Ее отец, наверное, на грани сердечного приступа или, наоборот, в бешенстве. Хотя по его голосу и не скажешь. Даже странно.
— Она выключила телефон, потому мне пришлось обзванивать ее друзей. Лила дала мне твой номер и сказала, что Эхо может быть с тобой.
Одеяло поднималось и опускалось — дыхание девушки было спокойным и ровным. Эхо пришла сюда и доверилась мне. Если признаюсь ее отцу, он приедет и заберет ее, разбивая мне сердце и, возможно, ее веру в меня.
— Мистер Эмерсон…
— Пожалуйста, Ной, она моя дочь. Мне нужно знать, все ли с ней в порядке. — Никогда не слышал столько отчаяния в голосе мужчины. Мне это было знакомо, ведь я так же отчаянно хотел, чтобы Джейкоб и Тайлер были в безопасности.
— Она здесь.
Мое сердце перестало биться, ожидая, что сейчас мне прилетит от ее папаши.
— Как она? С ней все в порядке? — В его голосе мне послышалось… облегчение?
— Да, она спит. Не хочу ее будить.
Оуэн Эмерсон снова помолчал.
— Когда она заснула?
Э-э, когда же это было?
— Где-то час назад.
— И до сих пор не просыпалась?
Хорошо, что я знаю о проблемах Эхо со сном, вернее о его отсутствии. Иначе бы подумал, что это очень странный вопрос.
— Нет, сэр. Спит как младенец.
Наступила тишина, и я ждал, пока он обдумает свои варианты: заставить меня разбудить ее и отправить домой или дать ей поспать.
— Твои родители не против, что она там?
— Нет.
Они на озере. Но даже будь эти двое здесь, заметив, что я привел девушку, Ширли и Дэйл только бы напомнили, что, если моя подружка залетит, на это жилье может не рассчитывать.
— Можно с ними поговорить?
Нет.
— Они спят.
— Конечно, конечно. Эхо упоминала, что у тебя есть приемная сестра. Я так полагаю, что дочь сейчас у нее в комнате.
Практически.
— Да.
Ну, когда Бет здесь бывает, то спит на той же кровати.
— Пусть она позвонит мне, как только проснется.
— Да, сэр.
— И еще, Ной, спасибо, что сказал мне правду.