Лунный камень - Уилки Коллинз (1992)
-
Год:1992
-
Название:Лунный камень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:253
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Самым популярным, можно сказать, лучшим романом Уилки Коллинза является «Лунный камень». Он повествует не только о загадочной истории похищения алмаза, переходящего из рук в руки и приносящего проклятье своему владельцу, но и о «странной семейной истории». Это произведение сочетает в себе черты детектива, приключенческого и авантюрного романа, а захватывающее повествование с первых страниц увлекает читателя!
Лунный камень - Уилки Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Она умерла смертью, которую сама искала.
Но нет, слова не сходили с моих губ. Онемение и трепет держали меня в своих когтях. Я не чувствовал проливного дождя. Я не видел поднимающегося прилива. Как в бреду или во сне, бедное погибшее существо представлялось мне. Я видел ее опять, как и в прежнее время, как в то утро, когда я пришел сюда, чтобы привести ее домой. Я слышал опять, как она говорит мне, что Зыбучие пески притягивают ее против воли, и спрашивает себя, не ждет ли ее тут могила. Меня охватил какой-то непонятный ужас, когда я подумал о своей дочери. Моя дочь была одних с нею лет. Моя дочь, подвергшись таким же испытаниям, как Розанна, могла жить такой же страшной жизнью и умереть такой же ужасной смертью.
Сыщик ласково поднял меня и отвел от места, где она погибла. Мне стало легче дышать, и я теперь видел предметы такими, какими они были в действительности. Обернувшись на песчаные холмы, я заметил, как перепуганные слуги и рыбак Йолланд бежали к нам узнать, нашлась ли девушка. В немногих словах сыщик объяснил им, что показывали следы, и сказал, что, должно быть, с нею случилось несчастье. Потом он задал рыбаку вопрос, опять обернувшись к морю:
— Скажите, могла ли она отплыть в лодке с того выступа скалы, где кончаются ее следы?
Рыбак указал на волны, которые заливали песчаный берег и обдавали облаками пены мыс со всех сторон.
— Никакая лодка, — ответил он, — не могла бы вывезти ее из этого .
Сыщик Кафф посмотрел в последний раз на следы, видневшиеся на песке, которые смывал теперь дождь.
— Итак, — сказал он, — вот доказательство того, что она не могла уехать морем.
Он замолчал и соображал с минуту.
— Ее видели бегущей к этому месту за полчаса до того, как я пришел сюда, — сообщил он Йолланду. — После этого прошло довольно много времени.
Как высоко стояла тогда вода по сю сторону скал?
Он указал на южную сторону, то есть туда, где не было Зыбучих песков.
— Судя по тому, как вода прибывает сегодня по ту сторону утеса, час назад ее не хватило бы, чтобы утопить котенка.
Сыщик Кафф повернулся на север, к Зыбучим пескам.
— А на этой стороне? — спросил он.
— Еще меньше, — ответил Йолланд. — Зыбучие пески были бы едва смочены, не больше.
Сыщик обернулся ко мне и сказал, что несчастный случай произошел, должно быть, в Зыбучих песках. Язык мой развязался.
— Несчастного случая не было, — воскликнул я. — Она пришла сюда, устав от жизни, и кончила ее здесь.
Он отскочил от меня.
— Почему вы знаете? — спросил он.
Все столпились вокруг меня. Сыщик тотчас оправился. Он оттолкнул от меня всех; он сказал, что я — старик, сказал, что открытие потрясло меня, потребовал:
— Оставьте его одного.
Потом обернулся к Йолланду и спросил:
— Есть ли возможность найти ее, когда начнется отлив?
Йолланд ответил:
— Никакой. Что попадет в эти пески, то остается там навсегда.
Рыбак сделал шаг ко мне и сказал:
— Мистер Беттередж, я хочу сообщить вам кое-что о смерти этой молодой женщины. Вдоль одной стороны утеса, фута на четыре от скалы, среди Зыбучих песков тянется отмель. Я вас спрашиваю: почему она не воспользовалась ею?
Если бы она и поскользнулась нечаянно, она упала бы там, где могла снова встать на ноги, и на такой глубине, что вода едва покрыла бы ее до пояса.
Она, должно быть, сознательно пошла вброд или бросилась в море, — а то она не могла бы погибнуть. Нет, случайного несчастья, сэр, не было! Зыбучие пески поглотили ее, и поглотили по ее собственной воле.
После свидетельства человека, на знание которого можно было положиться, сыщик замолчал. Мы все молчали, как и он. Как бы по взаимному согласию, мы повернули назад и поднялись на берег.
На песчаных холмах нам встретился помощник конюха, бежавший к нам из дома. Это был добрый малый, питавший искреннее уважение ко мне. Он подал мне записку с приличной случаю горестью на лице.