Knigionline.co » Любовные романы » Опасные игры

Опасные игры - Тэсс Даймонд (2020)

Опасные игры
Книга Опасные игры полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Похищена дочь сенатора. Переговорщица Мэгги Кинкейд, ушедшая из ФБР два года назад, не останется равнодушной. Она понимает, что преступление тесно связано с ее личным опытом. Мэгги Кинкейд приложит все усилия для того, чтобы вернуть Кайлу Фибз домой, даже, если необходимо будет просить о помощи привлекательного военного, играющего по своим правилам… Они объединят свои усилия в поиске девочки, будут находиться рядом сутками, к чему это приведет? Ведь не допустимо поддаться искушению и ослабить бдительность…

Опасные игры - Тэсс Даймонд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы самоуверены, не так ли? – спросила она.

Сейчас, когда они не соприкасались, ей было легче игнорировать его привлекательность, а вместо этого сфокусироваться на том, как она раздражена его неповиновением. Но как только их глаза встречались, она очаровывалась все больше и больше.

– Что вас навело на мысль, что вы можете разговаривать со мной в таком тоне и в особенности с моими людьми в соседней комнате? – спросила она.

– Насколько я понимаю, мисс Кинкейд, вы больше не работаете на ФБР.

– Неважно, на кого я работаю, – рассвирепела Мэгги. – Я главная. Вы будете следовать моим приказам. А вообще, мне не нужны в команде неандертальцы вроде вас, – сказала она. – Вы отстранены. Мне не нужна ваша помощь в этом деле. Идите охраняйте миссис Фибс. Сделайте ей сладкий чай. Вот эта работенка по вам.

– Хорошая попытка, Златовласка, – невозмутимо сказал он. – Вы не мой начальник, и у меня свои приказы. Так что вы застряли со мной до тех пор, пока вы хотите спорить с сенатором, вместо того чтобы использовать наше время на поиск его ребенка.

Мэгги нахмурилась. Черт, он был прав. У нее не было времени разбираться с этим болваном самой, и она не была уверена, что сможет убедить сенатора отослать его. Скорее всего, она просто раздражит Фибса, и он сделает главным О’Коннора или – еще хуже – Джексона Даттона. Она застряла с ними обоими.

– Просто не мешайтесь под ногами, – предупредила она. – Уверена, вы очень хорошо делаете свою работу, но я подготовлена специально для этой ситуации. А вы нет.

– Я и раньше работал с заложниками, – сказал О’Коннор.

– Вы делали это за пределами зоны боевых действий? – уточнила Мэгги.

Он опустил глаза. Его молчание было ответом сразу на несколько вопросов, в том числе и о том, на кого он работал. Очевидно, какой-то род войск.

– В такой ситуации нужно, чтобы всем руководил один человек, – сказала она. – Один краеугольный камень. И это я, не вы. Вы меня понимаете, О’Коннор?

Он оглядел ее с головы до пят, как будто думал о том, чтобы дотронуться до нее. Он осветил ее одной из тех улыбок, которые словно говорят: «Мы оба знаем, что будет, как я захочу», что все те искры, которые она пыталась подавить, вырвались наружу.

– Понял, Златовласка.

Мэгги натянула пальто и направилась к входной двери, бросив через плечо:

– И, О’Коннор. Если вы еще раз назовете меня Златовлаской, вы узнаете, какую хорошую боевую подготовку я получила в Куантико.

Она вышла прежде, чем он смог ответить, но краем глаза заметила кривую улыбку, с которой он смотрел на нее.

Глава 6

Джейк смотрел, как Мэгги удаляется из вестибюля. Он медленно покачал головой, безуспешно пытаясь прогнать с лица улыбку невольного восхищения.

Черт знает что, а не женщина. Упрямая как осел и чертовски очаровательная.

Он не смог удержаться и не посмотреть ей вслед, его взгляд задержался на изгибах ее тела, способных покорить мужчину. Эти ее две одинаковые косички вызвали у него непреодолимое желание дернуть за них. Ему хотелось распустить их и дать кудряшкам свободно и беспорядочно разлететься вокруг ее сердцевидного личика.

В ней было все, что ему нравилось в женщинах. Неистовый огонь в голубых глазах горячил его кровь – она бросила ему вызов. В ней была сила, словно она ее выработала. И он задавался вопросом, через что она прошла, чтобы получить такую силу.

– О’Коннор, не так ли? – спросил голос позади него.

Джейк повернулся. Спецагент Эденхёрст стоял сзади и смотрел на него так пристально, что Джейку показалось, что он подслушал их разговор.

– Да, сэр, – сказал Джейк, протягивая руку.

Агент Эденхёрст пожал ее, сузив глаза:

– Вы пытаетесь оказывать давление на моего агента?

Джейк поднял бровь:

– Мисс Кинкейд больше не агент.

– Бумажки не меняют то, кем человек является, – сказал Эденхёрст. – Уж вы-то должны знать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий