Женщина в клетке - Юсси Адлер-Ольсен (2012)
-
Год:2012
-
Название:Женщина в клетке
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:186
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мерета Люнггор, молодая девушка, депутат датского парламента, пять лет назад бесследно исчезает с парома между Данией и Германией. Считают, что это несчастный случай, девушка выпала за борт. Но, Карл Мёрк, начальник в отделе по расследованию особо важных дел, считает иначе. Как молодая девушка в спокойную погоду могла выпасть за борт? Может ей помогли? Кто это? Ее брат, лишенный рассудка и дара речи или загадочный поклонник, который появился незадолго до ее исчезновения? Для установления всех обстоятельств, Карлу Мёрку и его помощнику Хафезу Ассаду, придется подробно исследовать жизнь Мерете.
Женщина в клетке - Юсси Адлер-Ольсен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Согласно данным госрегистра,[20] последнее местожительство Сёс Норуп находилось по тому же адресу, по которому проживали ее родители, — дом стоял в самом центре квартала «Ку-ку» района Фредриксберг. На медной табличке значились оптовый торговец Вильгельм Норуп и актриса Кая Бранд Норуп.
Карл позвонил; за массивной дубовой дверью поднялся оглушительный трезвон, после которого послышался тихий голос: «Да, да. Уже иду».
Показавшийся в дверях старичок, видимо, уже лет двадцать пять как находился на пенсии, однако, судя по куртке и шелковому кашне, еще не проел до конца свои сбережения. Болезненные глазки смотрели на Карла с таким выражением, словно это пришла старуха с косой.
— Вы кто? — спросил он без предисловий и уже приготовился захлопнуть дверь перед носом незваного гостя.
Карл представился, во второй раз за эту неделю вытащил из кармана жетон и попросил разрешения войти.
— С Сёс что-нибудь стряслось? — подозрительно спросил старичок.
— Ничего такого не слышал. А почему вы так решили? Она дома?
— Если вы к ней, она тут больше не живет.
— Кто это, Вильгельм? — послышался слабый голосок из-за двустворчатой двери гостиной.
— Это не к нам, а к Сёс, моя радость.
— Тогда ему не сюда, — раздалось в ответ.
Оптовый торговец схватил Карла за рукав:
— Она живет в Вальбю. Скажите ей, что мы просим ее зайти и забрать свои вещи, если она желает и дальше жить, как живет.
— Это как?
Старик не ответил. Сообщил адрес на Вальхойвай, а затем дверь захлопнулась.
В небольшом доме, принадлежавшем жилищному товариществу, на домофоне значилось всего три фамилии. Когда-то здесь наверняка обитало шесть семей с четырьмя или шестью детьми в каждой, но теперь бывшие трущобы населяла избранная публика. Тут, в мансарде, Сёс Норуп нашла свою любовь — сорокапятилетнюю женщину, которая при виде полицейского жетона Карла скептически поджала бледные губы.
Губы Сёс Норуп выглядели ненамного более свежими. Карл с первого взгляда понял, почему ни ДСЮЭ, ни кристиансборгский секретариат Демократической партии не стали рыдать после ее исчезновения. От нее веяло таким недружелюбием, какое не часто можно встретить.
— Мерета Люнггор была несерьезной начальницей, — заявила она.
— Отлынивала от работы? Я слышал совершенно другое.
— Она предоставляла все на мое усмотрение.
— Я бы расценил это как положительный момент.
Карл посмотрел на собеседницу. Она производила впечатление женщины, которую всю жизнь держали на коротком поводке и которая из-за этого злилась. По-видимому, у оптового торговца Норупа и его, без сомнения, знаменитой в прошлом жены она сполна испытала, каково это — молча терпеть унижения, попреки и нотации. Горькая пища для единственного ребенка, в глазах которого родители — божества! Наверняка она их одновременно ненавидела и любила. Ненавидела за все, что они собой представляли, и любила за это же самое. Поэтому, став взрослой, она все время разрывалась между тягой к родным корням и стремлением бежать от них как можно дальше — так, по крайней мере, показалось Карлу.
Он перевел взгляд на ее подругу, которая в свободном балахоне сидела тут же с дымящейся сигаретой в зубах, следя за тем, чтобы он не позволил себе лишнего. Уж она-то даст неуверенной Сёс Норуп твердые установки на всю дальнейшую жизнь, в этом можно было не сомневаться.
— Я слышал, Мерета Люнггор была вами очень довольна.
— Надеюсь.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов о личной жизни Мереты. Могло ли быть так, что перед своим исчезновением она была беременна?
Сёс Норуп поморщилась и отодвинулась от него.
— Беременна? — произнесла она так, словно упомянутое положение было не лучше проказы и бубонной чумы, и обменялась с сожительницей выразительными взглядами. — Нет, уж этого точно не было.
— А из чего это было видно?