После трёх уже поздно - Ибука Масару

После трёх уже поздно
Автор этой удивительно доброй книги считает, что маленькие дети обладают способностью научиться чему угодно. Он размышляет об огромном влиянии на новорожденных окружающей среды и предлагает простые и понятные приемы обучения, способствующие раннему развитию ребенка. По его мнению, то, что взрослые осваивают с большим трудом, дети выучивают играючи. И главное в этом процессе – вовремя ввести новый опыт. Но только тот, кто рядом с ребенком изо дня в день, может распознать это «вовремя». Книга адресована всем мамам и папам, которые хотят открыть перед своими маленькими детьми новые прекрасные возможности.

После трёх уже поздно - Ибука Масару читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но вскоре приходит время, ребенок обретает способность принимать самостоятельные решения, то есть развивается область мозга, которая способна использовать сформированный интеллектуальный аппарат. Считается, что это происходит где-то в возрасте трех лет. И как раз именно в это время встает вопрос, как и чем заинтересовать ребенка. Малыш с жадностью запоминает то, что ему интересно. Начинают развиваться и другие способности – он уже может хотеть что-то создавать, делать; они важны для развития интеллекта и формирования характера.

Вы читаете своим детям рассказы и сказки, даже если они еще мало что понимают в прочитанном. Ваш ребенок слушает их помногу раз и запоминает, и если вы читаете невнимательно, то он моментально замечает ошибки. Ребенок запоминает детские истории и сказки очень точно, но эта точность скорее основана на ассоциативной памяти, чем на понимании.

Затем ребенку становится интересна какая-нибудь одна история, и он хочет прочитать ее сам. И хотя он не знает алфавита, он сопоставляет услышанную историю с картинками в книжке и «читает» книжку, аккуратно следуя за буквами, которые он пока не может прочесть. Как раз в этот период ребенок начинает настойчиво спрашивать значение различных букв. И то, что он так настойчив, есть свидетельство его огромного интереса к познанию.

Ребенку в возрасте до трех лет нетрудно выучить то, что его интересует, и вас не должно беспокоить количество энергии и сил, затраченных при этом.

Многие навыки невозможно приобрести, если их не усвоил в детстве

По работе мне часто приходится говорить по-английски. Но меня всегда беспокоят мои ошибки в произношении и интонации. Не то чтобы человек, который меня слушает, не понимает моего «японо-английского» – он понимает. Но иногда на его лице появляется выражение растерянности, и он просит меня повторить что-то. Тогда я говорю это слово по буквам, чтобы меня поняли.

А вот соседский мальчик – ему год и два месяца – произносит английские слова очень правильно. Многим японцам трудно произнести звуки [р] и [л], а у него получается. Наверное, это происходит потому, что я начал учить английский в средней школе, а этот мальчик научился разговаривать по-английски тогда же, когда осваивал японский. Его первое знакомство со вторым языком началось с прослушивания английских записей, а потом он начал разговаривать по-английски с одной американкой, осваивая чужой язык одновременно со своим.

Это сравнение говорит о том, что, когда в уме сформирован образец родного языка, уже трудно воспринимать образцы чужого. Однако, как я уже объяснял, мозг ребенка до трех лет способен усвоить систему мышления не только своего родного японского языка, но и любого другого, причем процесс этот может, как мы уже говорили, идти одновременно. Поэтому дети в таком возрасте без особого труда могут говорить на любом языке, как на родном. Если вы пропустите этот период, вам будет гораздо труднее обучить ребенка тому, чему он так легко обучается в раннем детстве.

Иностранный язык – не единственный предмет, которым можно овладевать на ранней стадии развития ребенка

Музыкальный слух, физические способности (координация движений и чувство равновесия) формируются как раз в этом возрасте. Примерно в это же время развивается и основа эстетического восприятия – сенсорная реакция.

Каждый год в начале летних каникул родители из разных стран привозят своих детей в скрипичный класс доктора Сузуки. Не нужно объяснять, что никто из них не знает ни слова по-японски. Первыми начинают говорить самые маленькие. Затем дети из младших и средних классов. Самые безнадежные – это их родители.

И если многие дети уже через месяц прекрасно говорят по-японски, то родителям необходимы годы, им приходится пользоваться услугами детей в качестве переводчиков.

Можно развить слух у ребенка с нарушениями слуха

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий