Соседский ребенок - Шалини Боланд (2020)
-
Год:2020
-
Название:Соседский ребенок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я слышала, как украли ребенка у соседей, его плач. Ребенка, о котором никому ничего не известно, ведь его не может быть, так как в нашем переулке нет новорожденных, только моя дочь… Тогда чей это ребенок, почему его не ищут родители? Я считала, что наш район всегда был тих и спокоен, но оказалось это не так. Значит мой шестимесячный ребенок в опасности? Его могут забрать? Меня никто не слушает, все считают, что у меня нервны расстроены. Я не знаю, может быть я и правда на грани? Несмотря ни на что, я уберегу свою дочку любыми способами…
Соседский ребенок - Шалини Боланд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Заметив еще что-то белое под одним из кустов, подхожу к этому месту и отгибаю одетую плотной листвой ветку. Дейзи крутится у меня на руках. Под кустом на боку валяется банка из-под краски. Из нее медленно вытекают остатки токсичной жижи. В нескольких ярдах от нее, на порушенной клумбе, лежит крышка, поблескивая на солнце. Ситуация становится все более абсурдной. Что тут происходит? Прикусив губу, я размышляю, как поступить.
Наверное, банка со стройки. Надо пойти туда и выяснить у рабочих насчет краски, а уж потом заговорить с ними о соблюдении тишины. Этот перфоратор уже просверлил мне все мозги. Я возвращаюсь к крыльцу, закрываю входную дверь, потом иду к банке и беру ее за теплую и липкую ручку.
Тяжело вздохнув, направляюсь к шестому дому. Шум уже напугал Дейзи, она перестает мило лепетать по мере того, как грохот становится громче. Коренастый дядька за сорок, одетый в заляпанную штукатуркой майку и шорты, расхаживает взад-вперед по автомобильной площадке и орет в мобильный телефон, прижатый к его уху. Я не вслушиваюсь в его речь и репетирую то, что собираюсь сказать ему. Он поворачивается, видит меня и выставляет вверх указательный палец, давая понять, что освободится через минуту. Жду, насупившись.
Наконец он заканчивает разговор и вопросительно поднимает брови.
– Здравствуйте, – говорю. – Я Кирсти Ролингз. Я живу в четвертом доме.
– Говорите громче, дамочка! Я вас не слышу.
– Живу в четвертом доме! – указываю на свой дом.
– Да?
– Кирсти.
– Роб. Роб Карсон, прораб. Чем могу вам помочь?
Имя кажется мне смутно знакомым.
Он оглядывается на молодого парня, толкающего по площадке тяжелую тачку, потом рявкает какое-то указание и поворачивается ко мне.
– Что вы хотите?
– Это ваше? – Протягиваю ему банку, с которой капает краска.
– Осторожнее, дамочка, у вас платье в краске, а теперь вы заляпаете мне площадку. Глянцевую краску чертовски трудно содрать.
– Это точно, она разлита по всему моему крыльцу. Так она ваша?
Карсон поднимает вверх руки.
– Я тут ни при чем. Мы даже не начали штукатурить, не говоря уже о покраске. К тому же я не стал бы красить этой дрянью.
Я и не предполагала, что он признается в том, что краска с его стройки.
– По всему крыльцу? – уточняет он. – Ой, я вам не завидую. Вам еще придется потрудиться, чтобы снять ее.
– Спасибо, – сухо говорю я. – Так вы не знаете, как краска оказалась на моем крыльце?
Он устремляет на меня мрачный взгляд.
– Я вас ни в чем не обвиняю, – говорю я. – Я просто спрашиваю.
Его взгляд немного смягчается. Он пожимает плечами.
– Не имею представления, дамочка.
– Ну, если узнаете что-нибудь, сообщите, ладно? В последнее время происходит что-то странное: сначала клумбу потоптали, теперь краску разлили.
– Похоже, это дети.
– Ну, не знаю. Надеюсь, вы знаете, как снять глянцевую краску с каменных ступеней?
– Жидкостью для снятия краски и жесткой щеткой. – Он качает головой. – Чертовы дети. Если хотите, я брошу эту банку в наш мусор. – Карсон тянет руку, чтобы забрать у меня банку.
Спрашиваю себя, а не понадобится ли мне эта банка в качестве улики. Но у меня нет желания держать в доме эту гадость, поэтому я отдаю ее ему.
– Спасибо.
– Ладно, сожалею, что так случилось, но мне надо возвращаться к работе. – Он поворачивается ко мне спиной.
– Кстати, – говорю я, – я хотела спросить… у вас есть возможность перестать сверлить и пилить? Хотя бы на час или два. Дело в том, что у меня маленький ребенок, а шум такой, что я не могу…
– Вы хотите, чтобы я остановил работы? – изумляется он. – Гм, да я бы с радостью устроил себе выходной, но хозяева вряд ли обрадуются, если я велю ребятам отложить инструмент.
– Только шумный инструмент, – уточняю я.
– Они все шумные – ведь это стройка, как-никак.
– Ну хотя бы перфоратор, а?
– Извините, дамочка, не могу.