Час расплаты - Луиза Пенни (2018)
-
Год:2018
-
Название:Час расплаты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:194
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман «Час расплаты» является продолжением рассказов о расследованиях инспектора Армана Гамаша за авторством Луизы Пенни, которая единственная является пятикратным лауреатом премии Агаты Кристи.
Устав от бездействия в связи с отставкой, Арман Гамаш решает стать главой Полицейской академии Квебека. Ему необходимо приложить массу усилий для реформирования учебного заведения с плохой репутацией. И лучше всего подготавливаться в будущим сражениям конечно же в своём спокойном домике в Трех Соснах. Тем временем из-за ремонтных работ в местном бистро обнаруживают карту Трех Сосен ручной работы, замурованную в стене на протяжении сотни лет. Кто был автором этой карты и зачем её вообще нарисовали? Гамаш отдаёт распоряжение четырём кадетам, которые должны узнать эту тайну. Но их задание прерывается трагическим событием: у себя в квартире в академии нашли убитым преподавателя, а рядом с ним лежала копия карты. Неужели убийцей является один из четырёх кадетов?
Час расплаты - Луиза Пенни читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они поужинали. Пастуший пирог от Мирны. Пахучий хрустящий чесночный хлеб от Клары. И большой шоколадный торт, который Габри приготовил днем, зная, что им предстоит долгая работа.
Это оказалось гораздо труднее, чем они предполагали. Они так сосредоточились на тайне юношей с витража, что даже не думали про содержимое коробок, забытых в подвале Легиона.
Все, что осталось от такого количества молодых людей. Великая война уничтожила цветы Европы и прихватила с собой дикую флору Канады. Поколение молодых людей исчезло. А все, что от них осталось, лежало забытое в старых коробках в подвале.
В одном из писем домой лежал мак. Сплюснутый. Хрупкий, но все еще ярко-красный. Сорванный однажды утром, прямо перед сражением, в уголке Бельгии под названием Фландрские поля.
И тут друзья сдались. Не смогли продолжать.
Рейн-Мари, Клара, Мирна, Рут и Габри отложили коробки в сторону и устремились в кухню, где другие уже приготовили ужин. Ели в мрачной атмосфере, пока не заметили, что молодые люди поглощают еду так, словно их не кормили сто лет. Громадные куски пастушьего пирога исчезали в четырех ненасытных желудках.
Все четверо попросили добавки. Поскольку аппетит у местных жителей пропал, кадетам досталось немало.
Даже Рут улыбалась, глядя на них. Хотя, возможно, ее мучили газы.
– Шоколадный торт? – напомнил Габри.
Эти волшебные слова вернули аппетит деревенским, и все взяли по высокому куску сочного торта в гостиную, прихватив с собой кофе.
– «Мэри Поппинс»? – предложила Рейн-Мари.
– «Мэри Поппинс», – согласилась Клара. – Просто идеально.
– Девочки смотрят этот фильм каждый раз, когда приезжают, – сказала Рейн-Мари, передавая диск мужу.
– Девочки? – переспросила Хуэйфэнь.
– Наши внучки, – пояснила Рейн-Мари. – Флоранс и Зора.
– Зорро? – произнес Жак с серьезнейшим видом.
Но строгий взгляд Гамаша стер это выражение с лица кадета.
– Зора, – поправил его Гамаш. – Ее назвали в честь моей бабушки.
– На самом деле она вам не бабушка, – возразил Желина. – Она была одной из ПЛ после Второй мировой войны.
Гамаш посмотрел на него. Послание опять не вызывало сомнений. Поль Желина сделал свою домашнюю работу. И дом, над которым он работал, принадлежал Гамашу.
– ПЛ? – переспросил Натаниэль.
– Перемещенные лица, – расшифровала Мирна. – Те, у кого не осталось ни дома, ни семьи. Многие из концентрационных лагерей. Их освободили, но куда они могли пойти?
– Мой отец заплатил за переезд Зоры в Канаду, – объяснил Арман.
Он знал, что вполне может им рассказать. Никакой тайны здесь не было. И рано или поздно это все равно стало бы известно.
– Она приехала и стала жить с нами, – сказал Гамаш, включая телевизор и дивиди-плеер. – Мы стали ее семьей.
– А она стала вашей, – подхватил Желина. – После смерти ваших родителей.
Гамаш повернулся к нему:
– Oui.
– Зора, – с любовью произнесла Рейн-Мари. – Означает «заря». Приход света.
– Такой она и была, – кивнул Арман. – Ну, мы уверены, что хотим смотреть «Мэри Поппинс»? У нас еще есть «Золушка». И «Русалочка».
– Я никогда не видела «Мэри Поппинс», – сказала Амелия. – А вы?
Другие кадеты помотали головой.
– Суперархиэкстраультрамегаграндиозно[68], – выпалила Мирна. – Вы никогда не видели «Мэри Поппинс»?
– Это ужасно, – согласилась Клара. – Давайте, Арман, включайте.
– Без меня, – сказал Оливье, вставая. – От этой няньки у меня мурашки.
Когда появилась заставка в виде Лондона 1910 года, Оливье исчез в кухне. Немного погодя в кухню зашел Арман, чтобы приготовить кофе. Оливье сидел в кресле у камина. Работал маленький телевизор, на голове у Оливье были наушники.
– Что смотрите?
Оливье подпрыгнул от неожиданности.
Сняв наушники, он пожаловался:
– Господи, Арман, вы меня чуть не убили.
– Прошу прощения. Что показывают?