Нежеланный гость - Шери Лапенья (2019)
-
Год:2019
-
Название:Нежеланный гость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:105
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сочетание метели, уютного старого горного отеля и хорошей компании. О таком мечтает каждый: кататься на лыжах, пить разнообразные коктейли или обосноваться в библиотеке с увлекательным чтивом… Вот только постепенно мечта становится кошмаром. Отель без интернета или связи и снежная буря забирает электричество. А ночью у лестницы находят тело прекрасной девушки, которую считали самой красивой гостьей отеля. Хотелось бы верить, что это просто случайность, но вскоре обнаруживают второй труп. И напуганным постояльцам не остаётся ничего другого, кроме как сидеть в кучке и ждать спасения.
В своей работе Шери Лапенья объединяет методы современного триллера и детективы по типу Агаты Кристи. Искусно построенный сюжет и подчёркнутая атмосфера старины погружают в особый колорит книги.
Нежеланный гость - Шери Лапенья читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Что там такое? Неужели крыса?!»
– Она закричала.
Генри выпрыгнул из кресла.
– Там крыса, вон там, возле тела! – завопила Беверли, подскочив.
Все посмотрели в сторону лестницы.
– Не может быть, – возразил Джеймс, рывком поднявшись с кресла.
– Вы уже сознались, что у вас есть крысы, – заметила сидящая на диване Лорен, поджав под себя ноги.
– Только внизу! – сказал Джеймс.
– Но ведь тут лежит мертвое тело, – сказала Лорен. – Возможно, оно их… привлекает. – Она содрогнулась. – Боже, это невыносимо!
Беверли была согласна с Лорен: терпеть это дальше было невозможно. Ее затрясло. По многолетней привычке она, всхлипывая, спрятала лицо на груди Генри. Муж обнял ее одной рукой, и, хотя она безумно на него сердилась, рядом с ним ей становилось спокойней.
– Нужно убрать отсюда это тело! – раздраженно сказал Генри.
– Но нам нельзя его трогать… – начал было Дэвид.
– К черту ваши указания! – воскликнул Генри. – Этот гниющий труп привлекает крыс и пугает мою жену!
Беверли подняла голову с груди мужа, взглянула на побелевшего Мэтью и вдруг пожалела, что так сорвалась.
– Простите…
Проигнорировав ее слова, Мэтью взял с журнального столика керосиновую лампу, подошел к телу Даны и осмотрел его в поисках крысы. Беверли не могла заставить себя отвести взгляд от этой чудовищной сцены.
– Не вижу никаких крыс, – угрюмо сказал Мэтью. – Никаких крыс здесь нет. Должно быть, вам показалось.
Иэн поднялся и встал рядом с ним.
– И все-таки ее лучше унести, – мягко сказал он и, обернувшись, посмотрел на Дэвида.
Адвокат обвел глазами комнату, словно оценивая общий настрой, и наконец, поняв, что оказался в меньшинстве, кивнул. Он достал из кармана мобильный телефон, сбросил простыню и сделал несколько фотографий.
– Что ж, теперь мой телефон окончательно сдох, – с раздраженным вздохом сказал он и поднял глаза на остальных. – Окей. Куда ее положим?
– В сарай? – неуверенно предложил Бредли.
– Нет! – сказал Мэтью. – Там… Туда могут забраться крысы.
При мысли о глодающих Дану крысах Беверли затошнило.
– Как насчет ледяного домика? – предложил Джеймс. – Там холодно. Дверь можно запереть. Там ее… ничто не потревожит.
Наконец Мэтью, сглотнув, кивнул. Беверли было невыносимо его жаль. Дэвид положил простыню на пол рядом с телом, подхватил Дану за ноги и вместе с Мэтью, который взял мертвую девушку за плечи, неуклюже переложил на полотно. Голова девушки резко упала набок. Мужчины туго обвязали тело простыней, чтобы его было удобнее нести.
Надев куртки и ботинки, Бредли, Мэтью и Дэвид подняли Дану и печальной, неуклюжей процессией направились к ледяному домику.
Как только они исчезли из виду, Беверли залилась слезами.
21
Суббота, 20:30
Вернувшись из ледяного домика, Дэвид подбросил в камин еще два полена, посильнее развел огонь и неохотно повернулся к сидящим у камина гостям, лица которых поблескивали в отсветах пламени. Мэтью сел поодаль, отгороженный от остальных их подозрениями и собственным горем.
Сумеречная комната освещалась только отблесками огня и единственной лампой. Керосин во второй лампе кончился, и Бредли смущенно объяснил, что заправить ее больше нечем: никто не ожидал, что однажды эти лампы вообще понадобятся.
Райли нервно покручивала кольцо на указательном пальце. «Должно быть, чтобы не ломать руки от отчаяния», – предположил Дэвид.
– Что нам делать? – спросила она.
Дэвид подумал, что пора налить Райли выпить. Или дать ей одну из таблеток, которые они нашли в ее сумке.
– Будем держаться вместе, – сказал он. – Протянем еще одну ночь. – Метель со злой насмешкой била в окна. – Думаю, после рассвета нужно попробовать добраться до главной дороги.
Некоторые из сидящих во мраке гостей закивали.