Целитель магических животных - Юлия Журавлева (2019)
-
Год:2019
-
Название:Целитель магических животных
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Быть лекарем магических животных довольно трудно и опасно, к тому же неблагодарно. Но я, Линда Ринолет, уже привыкла смотреть в пасть василиску, дабы вылечить больные клыки, или утихомирить злого грифона, которому повредили крыло. Именно этого я желала уже с детства: работать с волшебными существами, которые пусть и опасные, но всё же милые. Но определяясь с профессией, я не предполагала, что придётся иметь дело ещё и с хозяевами, которые способны испортить нервы и репутацию, а также втянуть в дела секретной стражи или поссорить с коллегами. И это лишь небольшая часть моих проблем…
Целитель магических животных - Юлия Журавлева читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я хочу обсудить с тобой своего старичка Дао. – Василиску недавно минуло двадцать лет.
– Какой он тебе старичок! Всех нас переживет!
Да не факт. Василиски сейчас жили лет пятьдесят от силы. Не то, что древние особи.
– Так вот, недавно ко мне попытались забраться воры, – о том, что это не простые грабители, я решила умолчать. – И им не повезло нарваться на Дао. И он их… обездвижил.
Слово “окаменил” я использовать побоялась, пусть в данной ситуации оно и казалось наиболее уместным.
– И надолго? – пока интерес Майка был, скорее, вежливым. – Сколько минут длился анабиоз?
– В минутах не скажу. Но в днях уже с неделю.
Вилка выпала из ослабевших рук Майка и звякнула по тарелке.
– И ты молчала?! – Майк вскочил, теперь уронив стул. Тот, в отличие от вилки, грохнулся на весь дом. – Показывай быстрее!
Мы поднялись на второй этаж, где в чулане хранились незадачливые злоумышленники.
Магические огни тут же повисли в воздухе, Майк склонился над телами людей, судя по примененным заклинаниям, проверял: живы они или нет.
– Поразительно… – только и смог сказать Майк. – Зови Дао, пусть идет сюда.
– Дао не может ходить.
– Дорогуша! Быстрее!
Майк, как и обычно, походил на кипящий чайник. Всегда завидовала его энергии.
Я зашла в гостевую спальню, в отсутствии гостей безраздельно принадлежащую василиску. Дао, предчувствуя неладное, высунулся из-под одеяла и не мигая смотрел на меня.
– Ну что, пошли, – приказала любимцу я, открывая настежь дверь. – То есть я пойду, а ты поползешь.
Дао покорно сполз с кровати и безошибочно завернул в сторону чулана.
– Привет, старик, – Майк сидел на полу и, видимо, пытался как-то вывести бедолаг из режима “окаменелости”. Точнее, как друг правильно назвал их состояние, – из анабиоза.
Дао что-то прошипел в ответ и тоже склонился над людьми.
– Знаешь, – задумчиво протянул Майк, – а ведь раньше я никогда его не боялся.
– И не надо начинать, – встала на сторону любимца я. – Это же Дао.
– Вот в том то и дело. Если бы я знал тебя чуть хуже, рыба моя, то решил бы, что ты меня разыгрываешь.
– А что еще может вызвать такой результат? Они были увешаны артефактами, если что-то их одновременно активировало…
– Не продолжай, – оборвал меня Майк. – Это не артефакты. Их состояние совершенно не нормальное, такое и сотня разномастных артефактов не вызовет.
– А вы сможете вернуть их к жизни? – поинтересовался Ксавьер, до этого молча стоявший в уголке.
– К жизни – возможно. Но человек слишком сложно устроенный организм, чтобы без последствий пережить продолжительный анабиоз. Скорее всего, на выходе мы получим два овоща.
– То есть допросить их не получится, я правильно понимаю? – уточнил лорд. Ну да, его-то точно мало волнует, проживут ли преступники долго и счастливо. Или недолго и… могут ли быть счастливы овощи?
– Вам лишь бы допрашивать, – пробурчал Майки. – Могу ошибаться, но думаю, что нет. Почти уверен.
– Значит все зря, – признала поражение я.
– Кое-что попробовать можно. Надо только снять с них все удерживающие заклинания, особенно одно какое-то корявое, что за криворучка его накладывал? – продолжал друг, не зная, что автор заклинания рядом с ним. – Можно подумать, они способны пошевелиться.
– А сам-то что не снимешь? – обиделась на “криворучку” я.
– Да оно настолько кривое, что я даже не пойму, с какой стороны к нему подступиться.
– Оно таким и задумывалось, – я отодвинула друга и начала втягивать свои заклинания обратно. Разрушить собственное творение всегда проще простого, родная магия легко вливается обратно.
Ксавьеру даже приближаться не пришлось. Он так и продолжил стоять в своем углу, а опутавшие преступников заклинания попросту исчезли. Я вздохнула – ну и ладно, каждый хорош в своем деле.