Ты – моя собственность - Матильда Старр (2019)
-
Год:2019
-
Название:Ты – моя собственность
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:89
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я имела всё – семью, роскошную жизнь и перспективное будущее, пока не сбежала со своим возлюбленным, который оказался ужасным человеком. Он поставил меня в кости и проиграл. Теперь я принадлежу самому опасному человеку в королевстве, который является врагом моей семьи и желает отомстить.
Ты – моя собственность - Матильда Старр читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Отпустите меня! Я хочу уйти! Не желаю быть вашей игрушкой! Позовите лучше свою глупую девицу, которая знает как доставить удовольствие мужчине, – кривя губы, повторила я ее слова. – Ей вы похоже не так отвратительны, как мне.
На мгновение король переменился в лице. Выпустил меня из объятий и отошел.
– Благодарю за прекрасный совет. Я именно так и сделаю.
Он достал откуда-то халат и швырнул его мне.
– Прикройтесь. В моем замке не принято, чтобы по нем разгуливали голышом.
Теперь в его глазах не было ни нежности, ни страсти – одна лишь холодная ярость. Зато теперь это искреннее чувство. Оно не может ввести в заблуждение. Оно не оставляет места для глупых надежд.
Я проглотила и эту обиду. Не стоит пререкаться. Лучше скорее уйти. Я не хочу, чтобы он увидел мои слезы. А они вот-вот были готовы политься из глаз.
Девушка-служанка оказалась на пороге спустя считанные минуты. Она сонно протирала глаза. Интересно, как он умудряется их звать? Какой такой магией? Впрочем, неинтересно.
– Отведите эту девушку в ее комнату, и пусть ко мне придет Дариса.
25
Вернувшись к себе в комнату, я наконец смогла дать волю слезам. Это был целый водопад – боль, обида, ненависть и какое-то еще неявное, но болезненное чувство выплескивались вместе с рыданиями, но не уходило, словно где-то в глубине мое души разлилось целое бездонное море страданий. Я так долго и горько плакала, что уснула лишь потому, что устала.
А когда проснулась утром, поняла, что на самом деле совершила величайшую глупость. Вернее – очередную величайшую глупость в череде величайших глупостей. Нет, безусловно, помнить о том, что король мне не друг и не возлюбленный, а тюремщик и похититель, – стоило. А вот делать так, чтобы он знал, что я об этом помню – вовсе нет.
Роль ласковой влюбленной кошечки, которую я против воли разыгрывала, увлекшись его опасной игрой, была куда более подходящий для моих планов. А теперь… Чего я добилась?
Никакого послабления теперь мне не будет. А раз не будет послабления, значит, не будет и возможности воспользоваться тайным ходом, который я обнаружила.
Глупо. Боги, как же глупо! Теперь я была готова разрыдаться уже по совершенно другой причине, нежели вечером.
– Как, леди, разве вы еще не готовы? – всплеснула руками служанка, когда зашла в комнату. – Поднимайтесь немедленно и приводите себя в порядок! Разве вы не знаете? С минуты на минуту сюда придёт ювелир. Его величество велели подобрать вам достойные украшения.
Вот ведь как! Сказать, что я удивилась, – значит, ничего не сказать. Неужели наша небольшая размолвка никак не повлияла на решение короля увешать меня камнями в золоте?
Впрочем, вряд ли это имеет отношение ко мне лично. Скорее всего, король всё ещё хочет доказать, что держит королевское слово. Глупая затея, учитывая то, что он уже не раз его нарушил.
С другой стороны, если я соглашусь принять украшения, возможно мы снова наладим отношения, наведем мосты, и со временем мне удастся притупить королевскую бдительность.
Теперь после всего, что случилось, я могла думать только о бегстве. И ни о чём ином.
И все же, сам того не зная, король сделал мне настоящий подарок. Не тот – с побрякушками, от которых нет никакого толку. Другой…
Ювелир – подслеповатый старик в смешной одежде – пришел в мою комнату не один. Его сопровождал тот самый служака со шрамом во все лицо. Видно, король уже совсем с ума сошел, раз боится оставлять меня наедине не только с молодым красавцем магом, но и с этим ископаемым.
Ну что ж, повеселимся!
– Вы же не думаете, что украшения нужны просто так! Их подбирают к платьям! – я обернулась к служанке: – Принеси сюда лучшие платья! Нужно посмотреть, какие камни с ними будут лучше играть!
Спустя полчаса мою комнату было не узнать. Платья висели, лежали везде. Я ходила между ними, задумчиво говоря: