Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя (2020)
-
Год:2020
-
Название:Адептка в мужской Академии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:265
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сильнейший маг королевства решил взять меня в жёны. Вот только о таком супруге я совсем не мечтала. Впрочем, замуж я не собираюсь и не стану жить по воле отчима, сбегая от жениха и надвигающейся свадьбы. А где лучше спрятаться от разыскивающего тебя разозлённого мага, как не в Мужской Академии Магии на курсе некромантии. Здесь точно не подумают искать сбежавшую невесту. Но только судьба явно издевается надо мной и нам с женихом пришлось встреться вновь. Но определит ли он мою личность под мужской маскировкой? Как знать.
Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если это снова произошло по твоей вине, Хейл, я тебе голову оторву, — прорычал некромант и снова приблизился ко мне. Он опустился на колени перед кроватью, прижался животом к матрасу и положил резко руки на мой живот, а затем надавил так, что я согнулась пополам и закричала, уже не сдерживаясь. Теперь я точно не могла говорить. Но некромант и не потрудился задаться целью расспросить меня.
Боль была невыносимой. Дорнан закрыл глаза, а я продолжала кричать, ощущая, как из его рук льется холод. Убийственный, как мне тогда казалось, и ледяной.
— Это не по моей части, Блеквуд, — словно издалека раздался голос оборотня. — На этот раз пришли за ним. За парнишкой. Но я, черт подери, не в курсе, кому он перешел дорогу.
— Да? — ответил некромант. — Не в курсе… После того, как вы вместе дважды попадали в неприятности? — он вздохнул. Резко. Отрывисто. Зло. — Разберемся. Но не сейчас. Я должен вытянуть из парня эту гадость. Тот, что наложил заклинание, очень сильный маг, Хейл. Но когда и как?
— Он прошел мимо, когда мы стояли с семейством Билли, — последовал ответ. — И просто его толкнул. У этого мерзавца не было запаха. Я последовал за ним почти сразу, но негодяй скрылся в толпе, а я просто не смог уловить его и найти…
Дорнан надавил снова и от очередного приступа боли в глазах потемнело так, что мир исчез, а я провалилась во что-то темное и спасительное. Где не было ни боли, ни этих двоих, причинявших мне ее. Казалось, чьи-то руки заботливо подхватили меня и прижали к груди. Стало удивительно спокойно и…совсем не больно. Что-то большое, сильное, надежное, укачивало меня будто в колыбели. И я улыбалась, прижималась к этим рукам, к теплу незнакомого тела, пытаясь продлить минуты волнующего спокойствия. Когда все закончилось так же неожиданно, как и началось. Темнота разорвалась светлой вспышкой, и я открыла глаза.
Вокруг было темно. Где-то за окном в окно стучался дождь, и я поняла, что провела в беспамятстве не очень много времени. Пошевелившись, обнаружила, что ничего и нигде не болит. А еще поняла, что сижу на чьих-то коленях, привалившись к широкой мужской груди. И кажется, больше в комнате никого нет.
Запоздало застыла, но тут же колена коснулась рука. Раздался щелчок пальцев и над головой вспыхнул свет, на мгновение ослепив. Но когда я проморгалась, то увидела рядом мрачное лицо некроманта.
— Сссэээр? — пролепетала неловко и ощутив, как его рука убралась с моего колена, спрыгнула, но тут же споткнулась и едва не приземлилась на пол на пятую точку, с трудом удержавшись на ногах.
Это что же получается? Все это время, пока была без сознания, сидела на руках Дорнана? Черт! Трижды, черт побери! Ох, я и стала ругаться как сапожник. Нет. Определенно, Академия учит своих адептов не только хорошему!
— Чего дергаешься? — Дорнан сел прямо, затем потянулся и посмотрел на меня. — Как себя чувствуешь. Хотя, судя по прыти, уже лучше!
Я быстро огляделась и спокойно выдохнула, сообразив, что по-прежнему нахожусь в своей комнате в общежитии. Только Итан куда-то исчез и Горро не было на его половине. Значит, бал еще не закончился?
— Сэр! — я развернулась к некроманту. Он уже стоял на ногах, оправляя помятый камзол.
— Тебя пытались убить, Миллиган, — порадовал меня несостоявшийся жених.
Я ощутила, как нижняя челюсть опускается вниз некрасиво открывая мой рот в удивлении.
— Что вы сказали, сэр? — уточнила, не веря своим ушам.
Но кто? Кому я нужна? Я никого не обижала, ни с кем не враждовала. Кому бы понадобилось меня убивать? Нет! Блеквуд ошибается.
— Я тоже сначала подумал было, что ты снова попал под прицел из-за Итана. Но пока ты был без сознания, немного поразмыслил и пришел к другому выводу.
— Сэр, никто не желает мне зла, — уверенно произнесла я. — Это ошибка. Я знаю.