Золушка [КиберЗолушка] - Майер (Мейер) Марисса (2014)
-
Год:2014
-
Название:Золушка [КиберЗолушка]
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Чертова А.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:137
-
ISBN:978-5-17-085398-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она лучший механик Нового Пекина, а ее слава дошла до королевского дворца
Но мало кто знает, что она киборг. Когда-то давно, после несчастного случая, единственным способом спасти маленькую золу была операция: в ее тело вмонтировали металлические детали и электронную нервную систему. Теперь, узнав об этом и не вдаваясь в детали, люди обходят ее стороной, а мачеха с двумя дочерьми без конца и края осыпает упрёками и оскорблениями.
Но у Золы начинается новая жизнь: на рынок приходит прекрасный принц Кай, которому нужно починить его старенький андроид.
Золушка [КиберЗолушка] - Майер (Мейер) Марисса читать онлайн бесплатно полную версию книги
Доктор отступил на шаг. Он уставился на нее, густые брови почти касались краев шляпы, а затем отошел от шкафчиков. Впервые за сегодняшний день все его внимание принадлежало Золе:
– Когда?
– Она должна прибыть сегодня.
– Сегодня?
Зола подскочила. Она не могла представить до этого, что доктор Эрланд способен повысить голос. Он резко отвернулся от нее, поглаживая шляпу и размышляя.
– Вы в порядке?
Он отмахнулся от вопроса.
– Я полагаю, она дожидалась этого. – Он снял шляпу, обнажив лысину, окруженную тонкими спутанными волосами. Несколько раз продел пальцы сквозь редкую шевелюру. – Она надеется устроить охоту на Кая. Его юность. Его неопытность. – Он яростно выдохнул и водрузил шляпу обратно.
Зола положила руки на колени и растопырила пальцы.
– Что вы имеете в виду под охотой на него?
Доктор повернулся к ней спиной. У него было взволнованное лицо и обеспокоенные глаза. Взгляд, который он бросил на Золу, заставил ее съежиться.
– Вы не должны беспокоиться о принце, мисс Линь.
– Не должна?..
– Она прибывает сегодня? Он так сказал?
Она кивнула.
– Тогда вы должны уйти. Быстро. Вы не можете находиться здесь, когда она появится.
Он согнал ее со стола. Зола спрыгнула, но не сделала ни шага к двери.
– Какое это имеет отношение ко мне?
– У нас есть ваши образцы крови, ДНК. Теперь мы можем обойтись без вашего присутствия. Только держитесь подальше от дворца, пока она не уедет. Понятно?
Зола упорно стояла на месте.
– Нет, не понимаю.
Доктор посмотрел на нетскрин, на котором все еще были ее данные. Он казался сбитым с толку. Старым. Усталым.
– Экран, текущую ленту новостей, пожалуйста.
Данные Золы исчезли, сменившись новостями. Заголовок сообщал о смерти императора. «…Его Высочество готовится через несколько минут сказать речь относительно смерти императора и предстоящей коронации. Мы проведем прямую трансляцию…»
– Без звука.
Зола сложила руки.
– Доктор?
Он повернулся, обратив к Золе умоляющие глаза:
– Мисс Линь, вы должны выслушать меня очень внимательно.
– Я включила свой аудиоинтерфейс на максимальную громкость, – сказала она, прислонившись спиной к шкафчикам, разочарованная тем, что доктор никак не отреагировал на ее сарказм.
Вместо этого он недовольно вздохнул:
– Я не знаю, как сказать. Я думал, у нас больше времени.
Он потер ладонью о ладонь. Затем зашагал к двери. Расправил плечи и снова посмотрел на Золу:
– Вам было одиннадцать на момент операции, верно?
Этот вопрос был совсем не тем, чего она ожидала.
– Да…
– И вы ничего не помните до этого?
– Ничего. Какое это имеет отношение к…
– А ваши приемные родители? Они, разумеется, должны были вам рассказать что-нибудь о вашем детстве? О вашем происхождении?
Ее правая ладонь начала потеть.
– Мой отчим умер вскоре после аварии, и Адри не любит об этом говорить, если она вообще что-нибудь знает. Удочерить меня – это была не совсем ее идея.
– Вы что-нибудь знаете о своих биологических родителях?
Зола покачала головой:
– Только имена, даты рождения… То, что было в файлах.
– В файлах чипа.
– Ладно, – раздражение прорвалось наружу, – что вы имеете в виду?
Взгляд доктора Эрланд смягчился, пытаясь успокоить, но его вид только нервировал Золу.
– Мисс Линь, по вашим образцам крови я определил, что вы на самом деле лунатик.
Слова захлестнули Золу, как если бы он говорил на другом языке. Механизмы в голове тикали, тикали, тикали, как будто решали уравнение, не имеющее решений.
– Лунатик? – Слово исчезло, едва она его произнесла, словно его и не существовало вовсе.
– Да.
– Лунатик?!
– Самый настоящий.
Она шарахнулась назад. Посмотрела на стены, на стол для осмотра, на безмолвный выпуск новостей.