Тёмный ручей - Рэйчел Кейн (2019)
-
Год:2019
-
Название:Тёмный ручей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:174
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В данный момент, пока вы спокойно читаете эти строки, множество серийных убийц свободны. Но что, если один из них является вашим мужем? Что вы предпримете, когда узнаете, что многие годы делли кровать с настоящим монстром? Каждый раз, закрывая глаза, Гвен видела его в самых кошмарных снах. Сейчас она не спит, но он не исчезает… Гвен Проктор одержала победу в битве за своих детей против бывшего мужа, Мэлвина Ройяла, который оказался серийным убийцей. Но война не окончена, ведь Мэлвин сбежал из тюрьмы. И с той самой поры, как она получила то ужасающее послание… Теперь вам нигде не спрятаться, а укрытие на озере Стиллхауз стало западней. Но Гвен даже и не думала отсиживаться там. Она очень хорошо знает, что самой лучшей защитой является нападение. Да и вообще, Мэлвин считал её ни на что не способной и слабой. Он ведь хотел, чтобы она стала сильной? Тогда настал черед открывать охоту на серийных убийц.
Тёмный ручей - Рэйчел Кейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда дверь частного выхода открывается, из нее выходит целая толпа охранников – куда больше, чем мы могли бы одолеть без применения огнестрела, да и с оружием, я полагаю, шансов у нас было бы немного. Но нам это и не нужно.
Инвалидное кресло Баллантайна Риварда выкатывается из лифта на полной скорости. Сегодня он одет в темно-синий костюм с бледно-желтым галстуком, а не в удобный спортивный костюмчик. Он зол; я вижу это, осторожно выглядывая с переднего пассажирского места. Все окна «Мерседеса» затонированы дотемна, и сейчас это нам на руку. Я держу пистолет в руках, на случай если понадобится его применять. Сейчас мои нервы натянуты до предела, и я знаю, что если среди охранников обнаружится хоть один излишне бдительный, то всё пропало.
Но они не смотрят на нас. Смотрят наружу в поисках угрозы. Ривард, не обращая внимания на охрану, останавливается, разворачивает кресло и задним ходом въезжает по пандусу, проделывая это с ловкостью, свидетельствующей о большой практике. Он сидит спиной к водительскому отсеку, и я слышу, как он защелкивает какую-то систему, удерживающую кресло на месте. Майк поднимает встроенный пандус и садится на водительское место. Вряд ли Ривард удосужился даже взглянуть на него.
– Куда? – спрашивает Майк у «босса».
– Мы едем в запасной офис. Живо! – рявкает Ривард.
Люстиг кивает, как будто точно знает, о чем речь, и всё проходит без сучка без задоринки. Ривард пока еще не осознаёт, что Майк не его штатный водитель, и не подозревает о молчаливом пассажире на переднем сиденье. Я опасался, что охрана поедет рядом с нами, но они направляются к выходу в другую парковочную зону.
Выезжаем из гаража. Путь преграждает шлагбаум, но дежурный – не полицейский, пока еще нет – поднимает его, чтобы дать нам проехать. В здании все еще идет эвакуация. В офисах «Ривард-Люкс» трудится до двух тысяч человек, и теперь дорожное движение в Атланте на несколько часов окажется плотно заблокировано. «Если нас поймают сейчас, мы точно отправимся в тюрьму. Терроризм и похищение».
Пройдет некоторое время, прежде чем кто-нибудь хватится Риварда, но теперь часы тикают не только для Гвен.
Они тикают и для нас.
Не знаю, когда Ривард осознаёт, что что-то не так – может быть, когда Майк не следует по нужному маршруту, – но я смотрю в зеркало заднего вида и вижу, что он достает из кармана телефон. Приставляю к его затылку пистолет и приказываю:
– Бросьте. Немедленно.
Телефон ударяется о пол и с лязгом отлетает к задней двери. Несколько секунд Ривард молчит. Но когда он наконец заговаривает, в голосе его не слышится ни малейшего страха.
– Мистер Кейд… Полагаю, мне следовало ожидать, что вы вернетесь. Я просто полагал, что вы предпримете нечто более традиционное.
– Рад, что разочаровал вас, – отвечаю я. – Где она?
– Жена Мэлвина Ройяла?
– Гвен.
– Вы имеете в виду Джину? Она всегда будет в первую очередь его женой. Вы, несомненно, должны были осознать это.
Я чувствую, как напрягаются мои мышцы, и мне приходится приложить немало усилий, чтобы расслабиться.
– Вы действительно хотите получить пулю в затылок? – спрашиваю я его. – Потому что мне очень хочется всадить ее в вас.
– А вам не хочется объяснить, почему вы взяли меня в заложники?
– Вы скажете мне, куда «Авессалом» увез Гвен.
– Понятия не имею. – Этот густой, тягучий луизианский акцент сейчас кажется насмешкой. Я никогда прежде не хотел ударить старика рукоятью пистолета, но сейчас это желание чрезвычайно сильно. – Откуда бы мне это знать?
– Сэм? – Голос у Майка тихий, но напряженный. – Успокойся, приятель. Куда едем?
– Туда, где он оставил Родни Сойера, – отвечаю я. – Самое место.