Тот, кто меня убил - Анна Платунова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Тот, кто меня убил
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В нашем мире у девушек нет права выбирать, за кого они хотят выйти замуж. Настало время и мне стать чьей-то невестой. Жених родом из Небесных утёсов, которые находятся в горном крае с населением из жестоких и суровых людей. Они сходят с гор только для того, чтобы найти невесту для наследника, после чего увозят с собой и её больше никто никогда не видит. Я молила родителей не отдавать меня такому человеку, ведь ему не свойственны сострадание и жалость, а любить он не умеет. Но вы же не думаете, что меня кто-то послушает?
Тот, кто меня убил - Анна Платунова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Скайгард очнулся и открыл глаза. Я хотела было подбежать к нему, присесть на корточки, взять его руку в свою. А потом отругать… Или пожалеть… Еще не решила. Но для этого надо обойти диван и встать рядом с ненавистным старшим лордом. Тот оказался быстрее – придвинул вплотную к дивану банкетку и сел напротив.
– Рассказывай, сын. Чувствую, разговор ожидается непростой. А ты, – он вдруг поднял на меня взгляд, – иди в соседнюю комнату и жди там, пока муж не прикажет тебе явиться.
Кровь бросилась к щекам от обиды и несправедливости. За что он так со мной? Почему я не могу остаться? Я посмотрела на Ская, тот едва заметно кивнул: «Иди». Что же, ладно. Я еще помнила о своей несдержанности в городе троллей, которая едва не привела к катастрофе, поэтому решила промолчать.
Лорд Ньорд указал рукой, прямой точно палка, на дверь. На лице его явно читалось презрение к жалкой человечке, которая посмела осквернить своим присутствием драконий город.
Соседняя комната оказалась спальней, одной из нескольких, видно. Сразу бросалось в глаза, что ее пока никто не занял: идеальный порядок, живые цветы в вазе, застеленная белым покрывалом кровать. Но на обстановку я едва взглянула – сразу же прильнула ухом к двери. Я слышала приглушенные голоса, но не могла различить слов. Села на пол у двери, кусая губы от волнения. Скай, несомненно, расскажет о клятве. Я даже боялась представить, как отреагирует его отец.
И действительно, в какой-то момент я услышала его громкий, полный жгучей злобы голос:
– Что ты сделал? Дал нерушимую клятву человеку? А ну, зови сюда мерзавку!
– Нет, отец! Я…
Но последних слов я различить не смогла, хотя почти подлезла под дверь. И совестно подслушивать, и удержаться нет сил. Потому, когда дверь внезапно открылась, я едва не вывалилась через порог. По ту сторону стоял Скайгард, одетый в черный камзол с серебряным кантом, который ему очень шел. Откуда у него новая одежда? Или ее здесь всем выдают? Во всяком случае, старший лорд был облачен в такую же. Я вскочила на ноги.
– Скай?.. – Слова замерли на кончике языка.
Скайгард смотрел на меня и будто не видел. Сосредоточенный и мрачный. Точно вернулся тот Скайгард, которого я совсем недавно ненавидела всей душой. Но он не такой, я теперь точно знаю! Скай, посмотри на меня, улыбнись хоть краешком губ!
– Мы уходим на доклад к королю, – сухо сказал муж. – Тебе не стоит покидать покои. Жители Апрохрона не слишком любят людей.
Голос спокойный, уставший и какой-то тусклый.
– Обед тебе принесут.
Все это время старший лорд стоял за его спиной и прожигал меня взглядом, а потом оба ушли, оставив меня в совершенно растрепанных чувствах. Не помня себя от волнения, я села на кровать, не зная, чем себя занять, чтобы прогнать из головы нехорошие мысли. Но, видно, не оставалось ничего иного, как мучиться от бездействия и неизвестности.
Чуть позже принесли обед: слуга вкатил тележку, уставленную блюдами, но я смогла проглотить лишь несколько кусочков. После трапезы я решила отдохнуть: так и время быстрее пройдет, но в дверь снова постучали. Пришли две служанки-гоблинки. Одна из них держала на вытянутых руках платье из тяжелой черной с серебром материи, другая – корзинку, из которой выглядывали мотки ниток, иголки и тесьма.
– Мы пришли собрать вас, госпожа, – сказала одна из девушек, не поднимая на меня глаз. – Король ожидает.
– Король? – Я похолодела, ноги сразу сделались точно деревянные.
– Мы поможем собраться, госпожа, – ровным голосом ответила другая служанка, та, что выглядела старше. Я поняла, что под этим лишенным эмоций голосом скрывается не столько безупречная выучка, сколько презрение к человечке, которую им придется обслуживать. Даже слуги в замке короля оказались снобами.
Они помогли мне облачиться в платье и тут же, на мне, принялись подшивать его, дергая и вертя меня из стороны в сторону, как куклу.