Тот, кто меня убил - Анна Платунова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Тот, кто меня убил
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В нашем мире у девушек нет права выбирать, за кого они хотят выйти замуж. Настало время и мне стать чьей-то невестой. Жених родом из Небесных утёсов, которые находятся в горном крае с населением из жестоких и суровых людей. Они сходят с гор только для того, чтобы найти невесту для наследника, после чего увозят с собой и её больше никто никогда не видит. Я молила родителей не отдавать меня такому человеку, ведь ему не свойственны сострадание и жалость, а любить он не умеет. Но вы же не думаете, что меня кто-то послушает?
Тот, кто меня убил - Анна Платунова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Его поцелуй обжигал и был горьковатым на вкус, как листья брусники, растущей в нашем саду. А еще поцелуй отдавал раскаленным на солнце песком, и древесной корой, и брызгами моря, и еще чем-то, чему не было слов в нашем языке. Мне показалось, что я провалилась куда-то, потеряв всю волю, а очнулась лишь тогда, когда он выпустил меня.
– Вот так, мышка, – усмехнулся он.
Вокруг кричали и аплодировали. Моя голова кружилась, ноги подгибались, и я непременно упала бы, если бы Скайгард не удерживал меня за талию.
– Моя женушка переволновалась, – весело сказал он, и гости ответили радостным гулом, мол, понимаем-понимаем, ох уж эти невесты. – Мы присядем.
Скайгард повел – поволок – меня к столу, усадил там, где были приготовлены места для молодых. Плеснул вина в бокал и вложил его в мои трясущиеся пальцы.
– Пей! – сурово сказал он, его голос больше не казался веселым. – Если ты от одного поцелуя готова упасть в обморок, что же с тобой будет, когда…
– Нет! – крикнула я. – Этого не будет!
– Посмотрим, – в голосе я вновь уловила знакомые ехидные нотки, наверняка ухмыляется своей гадкой улыбкой. Я не могла заставить себя посмотреть ему в лицо, боялась его взгляда.
Я была рада, что на нашу скоропалительную свадьбу не успели добраться другие родственники, не смогла прибыть даже тетя Инилла. В кругу самых близких легче пережить этот кошмар. В общем-то, свадьба напоминала обычный ужин, только на столе стояло больше закусок, да еще мама расстаралась – пригласила странствующих музыкантов, которые весьма кстати проезжали мимо замка. Сейчас двое из них играли на свирелях, а один так дурно пел песню собственного сочинения, что уши закладывало.
– Достаточно! – крикнул Скайгард, обрывая его, как недавно Екатерину. – Я еще ни разу не слышал, как поет моя милая жена.
– Я не стану… – прошептала я.
– Просим, просим! – закричали все.
А мама без лишних разговоров подошла и легонько подтолкнула в спину. Как она не понимает, что для Скайгарда это лишний повод унизить меня? Стоит мне заиграть, как он тут же оборвет.
Я села за инструмент и осторожно пробежалась по клавишам пальцами: вроде не дрожат, смогу играть. Набрала в грудь воздуха, надеясь, что голос меня не подведет. Хотя какая разница, Скайгард и куплета мне допеть не даст. Сама не понимаю, почему выбрала эту песню… Ее спел когда-то давно странствующий бард, а я запомнила. Говорят, она написана о горном лорде.
Словно раненый зверь, я бесшумно пройду по струне;
Я не стою, поверь, чтоб ты слезы лила обо мне,
Чтоб ты шла по следам моей крови во тьме —
по бруснике во мхе
До ворот, за которыми холод и мгла, – ты не знаешь,
там холод и мгла…[1]
Сейчас он остановит меня, я почти слышала его резкий голос. Подняла лицо и встретилась с ним взглядом. Скайгард стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на меня. Между бровями залегла складка, губы сжаты. О чем ты думаешь, мой незнакомый, мой ненавистный муж?
Я допела до конца, и Скайгард меня не остановил.
Обычно время за ужином тянулось и тянулось, но сегодня я умоляла солнце застыть на месте и не двигаться. За окном постепенно стемнело. Слуги унесли арку и стол, бумажные цветы поникли, теряя лепестки. Музыканты ушли, получив за свое представление несколько монет и остатки еды. Гости зевали. Старший лорд Ньорд вдруг вырос передо мной, словно из-под земли.
– Позволь еще раз поздравить тебя, доченька, – сказал он, но в его голосе таилась та же змеиная вкрадчивость, что и в голосе сына.
Его сухие губы мимолетно коснулись моего лба.
– Разве ты не видишь, что твоя жена устала? – укорил он сына. – Проводи ее в спальню.
– Нет-нет, я не устала, – горячо прошептала я. – Я вовсе не хочу спать!
– Идем! – Скайгард поднял меня на ноги.