Лучшие враги - Марина Ефиминюк (2020)
-
Год:2020
-
Название:Лучшие враги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ожидаемое возвращение домой стало бедствием. Меня захотели отдать под венец старому врагу! Он много дерзит и язвит, подмечая даже самые мелки ошибки. Но я уже давно не пугливая девочка, запертая в шкафу своими же ужасными кузинами, а чародейка, обладающая темной магией и придерживающаяся своих принципов. И если жених не хочет мирно отказаться от помолвки, то я заставлю его по-плохому! Фантазии и знаний хитрых заклинаний у меня предостаточно. Одно непонятно: мне почему-то очень нравится с ним воевать, а вот проклинать его не хочется. Какой внезапный и смущающий факт…
Лучшие враги - Марина Ефиминюк читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мешаю тебе заснуть? Я знаю отличное заклятье сна, — обернулась я к нему через темноту. — Оно не вызывает ни похмелья, ни привыкания. Если ты на секунду снимешь защиту от темных чар…
— А еще ты так много болтаешь!
Он опрокинул меня на спину, накрыл мои приоткрытые губы горячим ртом. Мы целовались, как безумные. В груди не стало хватать воздуха. Калеб отстранился и, сладко прикусив мне подбородок, спросил:
— Теперь стало яснее? Это был любовный приворот, или я просто хорошо целуюсь?
— Продолжай. До конца не поняла.
Я схватила его за рубашку и прижалась губами к губам. И пусть мы не перешли ко всем тем соблазнительным вещам, которые описывались в эротическом романе, но я точно определила, что приворот был не причем. Светлый чародей Калеб Грэм мне по-прежнему не нравился, но мужчина Калеб Грэм, предложивший отношения, вызывал стойкую привязанность. Он ошеломительно целовался и сам не перешел дозволенной границы в забытой богами и демонами таверне. Хотя я-то плевать хотела, как сильно скрипит кровать, надето ли на мне платье и насколько был мятным зубной порошок из баночки на умывальнике.
В Истван мы вернулись только в середине следующего дня. Едва оказались в холле замка, как прогремел вездесущий глас Парнаса, призывающий Калеба в кабинет.
— Я зайду к тебе, — пообещал он, аккуратно сжав мои плечи.
В гостевую башню я поднималась в одиночестве, держа в руках окончательно испорченный плащ. На пороге покоев один рукав все-таки отвалился и первым делом пришлось идти в гардеробную. Теплые платья по-прежнему лежали в одном из дорожных сундуков, и до их не добрались очумелые руки розовых куриц. Я вошла в спальню и остановилась, не веря собственным глазам. Вернее, мигом решив, что у меня случилась затейливая галлюцинация.
На фоне окна, спиной к двери, стоял высокий, худощавый мужчина. Приталенный по моде черный пиджак подчеркивал узость талии и стройность фигуры. Длинные белые волосы, прямые и ухоженные, красивее, чем у любой девицы, спускались практически до лопаток.
— Холт? — громко произнесла я.
ГЛАВА 8. Дебош женихов
— У тебя из окон открывается чудесный вид, темная Истван, — протянул Холт на родном языке, напрочь проигнорировав тот факт, что на сартарском говорил практически без акцента.
Он обернулся и оглядел мне с ног до головы. Холт Реграм был красив и этим всегда привлекал женщин. Темные бездонные глаза резко контрастировали со светлыми волосами. Аристократические черты, капризно изогнутые пунцовые губы и тонкий, почти незаметный шрам, тянущийся с лева по контуру скулы.
У родовитых темных в его королевстве имелся странный обычай. На тринадцатый день рождения мальчики проводили ритуал магического круга и призывали демона. Если древнее существо отзывалось, то темному ведьмаку оставалась частичка демонической силы. Холту достался только шрам. Вообще, я видела одаренных демонами чародеев. Они, конечно, были сильны и все такое прочее, но с большим прибабахом.
— Милое платье, — промурлыкал Холт. — Я помню, как ты его примеряла у модистки.
— Ему отрезали рукава, — со смешком помахала я отодранным рукавом.
— Надеюсь, ты прокляла вандала? — спросил Холт.
— И не только. Ты легко их узнаешь по розовым волосам.
Холт был выше меня на голову, но двигался бесшумно, как кошка, и с той же кошачьей грацией. Мы крепко обнялись. От него знакомо пахло горьковатым цитрусом и веяло сотней наших общих воспоминаний.
— Ты надолго приехал?
— Не очень-то вежливо спрашивать гостя, когда он допьет виски и свалит домой, — хмыкнул он. — Думал, что ты сбежишь на следующий день обратно ко мне, но ты действительно здесь осталась. Стало интересно, что хорошего в твоем Сартаре, что ты так мечтала сюда вернуться. Не удержался и решил тебя навести.
— Желаете экскурсию по столице, господин Реграм?