Шестая жена - Ная Геярова (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шестая жена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Что предпринять, если на свадьбе лучшей подруги всплывает информация о том, что все бывшие жены жениха пропали и не были найдены? Конечно же, бежать и спасать любимую подругу. Вот только времени не хватило, потому что меня отравили. А после того, как очнулась, я обнаружила себя у алтаря в свадебном наряде. И моем суровому жениху совершенно плевать на моё желание отказаться от брака, ведь у него на меня свои планы, да и бежать мне некуда, так как свадьба является единственным спасением от казни. Меня объявили воровкой и колдуньей, напоследок обвинив в проникновении в замок короля! Очень жуткая ситуация, пожалуй. Но ещё страшнее обнаружить, что предыдущие пять жён моего супруга исчезли, не оставив после себя ничего. И сейчас, судя по всему, настала моя очередь. Ради выживания я должна разобраться в жестоких королевских интригах. Ведь за мной уже объявили охоту, а мой преследователь хитёр и коварен. Знать бы ещё, кто он! Возможно, мой нежданный супруг?
Шестая жена - Ная Геярова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ой, как мне обратно в свою комнату захотелось! Даже наличие в постели змеи не пугало. Та хоть маленькая была… Может и не гадюка?
Я юбку подхватила для удобства бега, на каблуке развернулась и… Опоздала. Меня заметили.
— Кого я вижу? — властный и крайне довольный голос короля Келтона прорезал своды нашего скромного дома.
Мне пришлось к нагу повернуться и продолжить спуск, даря его змеиному гадству самую гостеприимную улыбку.
— Премилая леди! — Ирония так и цвела в голосе его величества.
Элден, стоявший рядом с братом, нахмурился, на меня покосился.
А Келтон был сама наигранная любезность. Он явно наслаждался происходившим. Ему нравилось видеть пугливое выражение моего лица и недоумение Элдена.
— В этом платье вы намного прелестнее, чем в одеянии горничной! — Комплимент был хлестким, у моего герцога щека дернулась. Да и сама я едва не потеряла стойкость. Ноги мне изменили, руки заметно дрогнули, успела ухватиться за витые перила. Наверное вся буря переживаний отразились и на моем лице, так как взгляд Элдена стал пронзительным настолько, что мне захотелось сквозь землю провалиться.
А наг меня гипнотизировал. Каждый шаг глазами отсчитывал. Но я, помятую о происшествии ночью, в сумрачные очи его не смотрела.
Остановилась в двух шагах от его змеиного величества, отвесила реверанс и глазоньки потупила.
— Само очарование! — Король к Элдену повернулся. Оценивающе посмотрел на него. До моего слуха донеслась легкая усмешка. — Ты прическу изменил, братец!
Я исподлобья на супруга посмотрела, у того красные пятна на лице выступили.
— Тебе так лучше, — похвалил король.
Вот лично мне показалось, что Келтон был искренен. По всему видать, мой дорогой супруг уже с утра побывал у цирюльника. Волосы стали заметно короче и… ему правда шло! Вот только в отличии от его величественного братца, я своего восторга прической супруга высказать не могла. Что-то мне подсказывало, что воспримет он это как издевательство.
Я благоразумно молчала.
— Так и будем стоять в дверях? — полюбопытствовал Келтон. Кстати, мне некультурность Элдена тоже была интересна, как и прислуге, стоящей поодаль и сосредоточенно внимавшей разговору правительственных особ.
— Я не ждал тебя, — хмуро отрезал Эл. По всему виду было ясно — он не рад неожиданному визиту брата.
— А я как праздник, — расплылся тот в наигранной улыбке. — Сам прихожу!
Элден на улыбку не ответил. Развернулся и чеканным шагом направился к своему кабинету. Так как мне инструкций никаких не дали, я следом направился. А замыкал процессию гад ползучий. И я спиной чувствовала, как он меня взглядом проникновенным изучает.
— Значит, меня ты не ждал, — продолжил речь наг вползала в кабинет. Долго вползал, неторопливо, прикрыл хвостом за собой дверь. Посмотрел по сторонам. Взгляд остановился на камине, на котором красовалась початая бутылка. — Я так понимаю, леди Рошмари ты был более рад видеть.
Элден на брата вызывающе глянул. Надменно прошел и взял ту самую бутылку в руки, и ту же на мой выразительный взгляд наткнулся, торопливо бутылочку в шкаф убрал.
Его змеиное величество с большим интересом за происходящим между нами наблюдало. Но едва я на него взгляд подняла, отвернулся и прополз к окну, облокотился о подоконник.
Эл постарался властности пред взором брата не подрастерять, прошел к столу, но так и не сел в ожидающее кресло, а остался стоять, сцепив руки за спиной.
— Леди Рошмари, я бы меньше всего желал видеть, — произнес холодно.
Келтон усмехнулся растянув губы с тонкую полосу. Не было в его лице горделивой напыщенности, вся мимика была открытой и точной. С тонкой и меткой иронией, попадающей точно в цель. Выверенные, жесткие слова. И хвост, трясущийся, издававший кончиком неприятный звук на весь кабинет, очень демонстративно показывал состояние своего хозяина. Легкое раздражение, умело прячущееся за маской сарказма.