Самый близкий враг - Кара Хантер (2018)
-
Год:2018
-
Название:Самый близкий враг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:140
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Необычайная острота сюжета и невероятная концовка являются отличительными чертами работ Кары Хантер. Проживая и работая в Оксфорде, она имеет учёную степень в области английской литературы и хорошо осведомлена, как писать романы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что её первый психологический триллер стал хитом в Британии, получив множество положительных отзывов не только от читателей, но и от именитых авторов.
Дейзи Мэйсон в восьмилетнем возрасте пропала посреди семейной вечеринки. Никто из людей, проживающих на спокойной улице Оксфорда, ничего не видел. По крайней мере, они утверждают именно так… Инспектор Адам Фаули приступает к расследованию, пытаясь выглядеть беспристрастным и объективным. Однако ему с самого начала было известно, что в большинстве случаев похитителем является тот, кого ребёнок хорошо знает. Кто-то из ближайшего окружения. Возможно, самого ближнего…
Самый близкий враг - Кара Хантер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я больше не могу держать эту паузу. По крайней мере, с подходящей случаю благопристойностью. Они ждут, что я сяду, но я остаюсь стоять.
– Мы доподлинно выяснили, – медленно начинаю я, – что Дейзи во вторник на вечеринке не было.
– Что значит не было? – Барри с трудом сглатывает. – Ее видел я – да мы все ее…
Шэрон поворачивается к мужу и хватает его за руку.
– О чем они? Что это значит – ее там не было?
Искоса бросаю взгляд на Лео, который не отрываясь смотрит на свои стоптанные ботинки. Я был прав – все это время он знал.
– Мы поговорили с родителями Милли Коннор, и те подтвердили, что на вечере в костюме цветка была именно их дочь. А не Дейзи. Насколько мы можем судить, вашей дочери вообще там не было.
– Нет, она была! – кричит Шэрон. – Я же говорю вам – я ее видела! И не пытайтесь убедить меня в том, что я не могу узнать собственную дочь. В жизни не слышала подобной… подобной хрени.
– Боюсь, что сказанное мной не подлежит сомнению, миссис Мэйсон. И, я уверен, вы согласитесь, что это меняет все расследование. Теперь нам придется вернуться к событиям того дня и выяснить наверняка все о последнем появлении вашей дочери: когда именно Дейзи видели в последний раз, где и кто это был. Нам также придется расширить круг опрашиваемых и включить в него не только присутствовавших на вечеринке, но и одноклассников Дейзи, ее учителей и всех тех, с кем она могла столкнуться в дни, предшествовавшие ее исчезновению. И в качестве части этого процесса нам придется допросить вас, чтобы наверняка выяснить, где именно вы находились во вторник в течение дня. Вы меня понимаете?
Барри щурит глаза. Как будто кто-то поворачивает выключатель. Или лучше – неожиданно закрывает кран. Потому что его слезы исчезают.
– Мы что, арестованы?
Я не отрываясь смотрю на него.
– Нет, мистер Мэйсон, вы не арестованы. Мы собираемся допросить вас в качестве – как мы это называем – «основных свидетелей». Для подобных допросов у нас здесь есть специальное помещение, и вы должны знать, что вся наша беседа будет записана. Для нас важно точно зафиксировать все, что вы нам скажете. Так что я приглашаю вас, мистер Мэйсон, пройти со мной, а позже мы поговорим с миссис Мэйсон.
Шэрон демонстративно не смотрит на меня. Она меняет свою позу на стуле и резко, вызывающе вздергивает подбородок.
– Кроме этого, мы хотели бы получить ваше согласие на то, чтобы криминалисты провели обыск в вашем доме, – добавляю я.
– Я тоже смотрю телевизор. – Теперь Барри Мэйсон смотрит на меня, не скрывая своей ненависти. – И знаю, что это означает. Вы думаете, что это мы, но у вас недостаточно улик, чтобы получить ордер. Так?
Однако я отказываюсь глотать наживку:
– Такого рода обыск может дать неоценимые…
– Ни за что. – Еще не дослушав, отец Дейзи уже трясет головой. – Ни за какие чертовы коврижки. Я не позволю вам, ребята, подвести меня под монастырь за то, чего я никогда не совершал.
– Мы не подводим людей под монастырь, мистер Мэйсон.
– Ага, как же! – Он фыркает.
Мы сверлим друг друга взглядами. Переговоры зашли в тупик.
– Я пригласил специального человека, чтобы он поприсутствовал… – говорю я наконец. – Он должен появиться минут через десять.
– Да отвалите вы! – рявкает Барри. – Если мне понадобится, чтобы кто-то держал меня за руку, то я позову своего гребаного адвоката.
– А речь не о вас, – говорю я ровным голосом, – а о вашем сыне. Нам ведь и Лео надо допросить, а ему необходимо, чтобы был кто-то, кто будет защищать его интересы. И я боюсь, что ни вы, ни ваша жена на эту роль не подходите.