Приманка для моего убийцы - Лорет Уайт (2018)
-
Год:2018
-
Название:Приманка для моего убийцы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это рассказ о Саре Бейкер, которая единственная осталась в живых из всех жертв ужасного убийцы с Уолт-Лейк.
Сара была в плену у Себастьяна несколько месяцев, прежде чем ей удалось воплотить свой побег. Однако новое имя и переезд в малолюдное ранчо не смогли спрятать её от преследователя. Спустя несколько лет ей приходит явное кровавое сообщение.
Себастьян одержим ею, и совсем скоро придёт за ней.
Постояльцев ранчо не так много. Кто же является сообщником убийцы? Сара не хочет в это верить, ведь к тому же у неё есть информация, что Себастьян умер в тюрьме. Возможно, кто-то иной решил преследовать его неудавшуюся жертву?
Приманка для моего убийцы - Лорет Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– У этих ребят есть все необходимое, включая газовую плиту. Большинство из них – пары пенсионеров или одинокие мужчины, одержимые охотой и рыбалкой, такие, как Барни, использующие сезон до последней капли.
Она взяла блокнот, проверила по списку номера автомобилей.
Пара, сидевшая в креслах возле одного из кострищ, помахала Оливии, а их пудель бесновался на поводке и только хрипел, безуспешно пытаясь залаять. Ему, бедняге, специально перерезали голосовые связки.
Старик встал со своего кресла и с походной кружкой в руке направился к грузовику. Женщина приложила руку козырьком ко лбу и наблюдала за ним.
Оливия высунула локоть в окно.
– Доброе утро.
Пес снова рванулся, тщетно пытаясь прогнать их прочь.
– И вам доброго утра. Я вижу, погода портится. – Мужчина кивком указал на горизонт. – Как думаете, она продержится до конца выходных?
– Прогноз это обещает, но если он изменится, я дам вам знать. Вы по-прежнему планируете остаться до вторника?
– Будем действовать по обстоятельствам, посмотрим на погоду.
– Как рыбалка?
– Форель капризничает. Закинул удочку, как только рассвело, и ничего. После обеда попробую еще раз.
– Судя по всему, форель перешла на стеклянных червей, – сказала Оливия. – Медведей не видели?
– Ночью они проходили через кострища для барбекю, свалили два кресла.
– Держу пари, их привлек запах мяса. Вам дрова нужны?
– Нет, спасибо.
Оливия и Коул поехали дальше.
Дальше по берегу стоянки для отдыха были маленькими и располагались между высокими соснами и ивами. Виды на воду то открывались, то исчезали. Оливия сверила с записями регистрацию еще трех машин. Когда они подъезжали к следующему месту для отдыха, Оливия как будто напряглась.
Поперек въезда был припаркован серый грузовик «Форд». Оливия сбросила скорость, закусила губу.
– Почему вы вообще приехали в Броукен-Бар? – как бы между делом спросил Коул.
– Мне нужны были перемены.
– Откуда вам хотелось уехать?
Ее глаза слегка сузились. Он видел, как пульсировала жилка у нее на шее. На этот раз шейный платок был не тот, который она надевала накануне.
– С севера. – Оливия потянулась за блокнотом, сумочкой с наличными и считывающим устройством для кредитных карт. – В объявлении было сказано, что требуется инструктор по рыбной ловле, но постепенно, когда Майрон начал увольнять персонал, это вылилось в общее управление ранчо. Я была инструктором на озере и во время прогулок верхом. Прогулки прекратились после того, как в прошлом году были проданы почти все лошади. И, разумеется, ушли все те, кто занимался скотом.
– Управление ранчо – это большая работа. Наверное, его лучше продать.
Она коротко взглянула на Коула.
– Ага, точно. Кажется, нет никого, кто справился бы с работой. Конец эпохи и все такое.
У него затвердел подбородок. Он вспомнил о нескольких поколениях Макдона, которые обрабатывали эту землю.
– Вы любите это место.
– Это мой дом, и мне очень не хочется потерять его.
– А где был ваш дом до этого? Где вы выросли?
Оливия встретилась с ним взглядом, как будто пытаясь увидеть подвох в его вопросах.
– Послушайте, вы можете поговорить с отцом о том, чего он хочет от этого ранчо и от меня как от работника? А вообще я считаю, что моя роль здесь – это не ваше дело. – Она помедлила, прежде чем снова выйти из кабины. – Поверьте мне, Коул, Майрон настаивал на том, чтобы я не сообщала вам и Джейн о том, что он умирает.
– Да, это он ясно дал понять.
– Ваш отец считает, что вы оба… – Оливия запнулась. – Он сказал, что не хочет, чтобы вы и Джейн ссорились из-за наследства, пытаясь продать ранчо еще при его жизни. И он не желает стать свидетелем этого.
Отзывы о книге Приманка для моего убийцы (2 шт.)